kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

lunes, diciembre 12, 2011

Un cyborg-avá se asume el neolingüístico escritor del porounhol parawayensis enfatizando que no es del hoy sino un anacróniko mureniano radikal




En realidad parece una frase feliz pero está penetrada de incoherencias y falacias…
El yvy marane’ÿ según Clastres (Pierre,  el malogrado antropólogo cuyo libro sobre los aché guayaki del Alto Paraná  fuera traducido por el mitómano de Paul Auster al inglés, y su viuda, Hélène, la experta en el profetismo tupí-guaran), , no es un lugar físico o real, sino un espacio inextenso donde desea descansar sus delirios catastrofílicos el karaiva o profeta tupi-guaraní, sería más bien negativo, denota ideas suicidas, de suicidio colectivo ante algún  viraje que sufre el mundo avá…Un milenarismo difuso resulto en migraciones suicidas…-ver el diccionario de las religiones de  Eliade  y Couliano.
Lo de las sojas y mafiosos forma parte de la mala propaganda contra Paraguay, como si Argentina o Brasil la poblaran solo morenazas carnavaleras y futbolistas ke ganan millones en el fútbol…Brasil y Argentina juntos mercan con más soja que todo el Paraguay, ojo, que la tan cacareada cuestión hic et nunc de lo transgénico yo lo tomo sin moralismo como signo de modificaciones profundas ke la biotecnología potencialmente puede ejercer  sobre el cuerpo – y la mentalidad- humano y ya no solo sobre semillas…Un cyborg-avá se asume el neolingüístico escritor del porounhol parawayensis.

No es el puzle o abanico en su espectralidad abierta total, obvio, es apenas un recorte, privilegiando ciertos tonos y registros, pero no creo que sea necesario abusar de la confianza del lector más empedernido y rata de biblioteca y atiborrar sus ojos legañosos de todos los colores de la paleta real, añadir acaso judíos, negros y demás colectividades militantes…Eso sería una parada de freaks straight … Pero lo representativo es una abstracción, ¿acaso Diego Vecchio es representativo de la literatura argentina actual o de antaño? No creo en eso apenas en consanguinidades, entonces sí vislumbraría una especie de linaje subterráneo  que continuaría o se retrotraería de Vecchio a Wilcock, y de este a Macedonio, y a su vez de él saltaría a Mark Twain o a Schopenhauer y de éstos, en fin, a Epicarmo, pero nada de representatividades.

Los mass medias ocupan el espacio que antes copaban -en Europa jamás en Latinoamérica- lo llamado de  ámbito cultural que relacionamos con libros museos pinacotecas y scalas milanesas…No es frivolidad sino el cinismo del capital manipulando como canicas o bolitas infantiles tutti cuanti pueda ser objeto de beneficios económicos…es el capitalismo neoliberal planetario en su cinismo nihilista humanófobo…
Una lectura iría por estos senderos, la otra se bifurcaría por la ridiculización de la estampa sombría y abstraída del intelectual a la antigua usanza…sin sex appel, gracia, humor, vulnerabilidades, etc.
El escritor y su literatura como grandes mensajes lanzados a la  humanidad vueltos del revés, parodiados su mis en scéne sacra.
Allí no hay Nada, solo palabras, a veces invención y otra pizca  de imaginación, fastidio huido hacia el lenguaje, aburrimiento resuelto en alfabeto, etc. por ejemplo, los parásitos actuales del cadáver llamado Roa niegan su Oda a Stroessner, tal cual con un culitismo aspaventoso lo han hecho los admiradores de Ezra Pound y aun del maldito Céline, keriendo separar obra seria y dislates antisemitas fascistoides…La objetividad debería empezar por casa: los grandes escritores pueden ser fachos, en general lo son, no son la crema de ninguna humanidad selecta y pura exenta y purgada de sus aspectos menos decentes e indeseables a nivel de idealidades y principios éticos del humanismo clásico, ni vanguardia de ningún geist en despliegue perfeccionista, apenas gast paródico de la humanidad descerebrada y oligofrénica…


 Las multinacionales, holdings y demás trust españoles no son tales sino mascaradas yankees-italianas...como el grupo dominante de la  Random  House-Mondadori (mondá en guaraní es robar, mondadori sería una ¡casa de ladrones!)…y las independientes gigantes como tusquets y anagrama son muy comerciales o fashioned….Bombardean buscando pavlovizar las mentes del mundo con sus Mankell  y la movida francesa-italiana-inglesa de moda dentro del esnobismo europeo.
Pero la pregunta tiene un tinte acusatorio, como si un escritor paraguayo debiera adquirir y asumir su culpabilidad por su otredad radical, su  monstruosidad literaria y el desdén editorial fuera su justo castigo a tal ubrys, por nuestro encierro again  en una neolengua no orwelliana sino más bien joyciana, ese amor a lo  híbrido y su escritura macarrónica, la seudo jerga que es en realidad una lengua menor,  terminarían de  apartar o decantando por el vacío al más extravagante potencial editor,  suponemos dentro de esta mitología boluda que explicaría el ninguneo del escritor paraguayo…
O sigamos  nomás pensando lo ya rumiado y digerido tantas veces: que como Borges nació x azar en Argentina piensan que hay ke dar más espacio a los escritores argentinos por si sale otro Borges entre su massa damnata…donde hay de todo…ojo… Mi escritor favorito no es Borges de todos modos pero sí  fue miembro y agitador  de Sur…Murena (y su  Folisofía, experimento de la lengua muy cercano a  La naranja mecánica, - ese otro mix de lenguas, esta vez del inglés con ruso- es mi libro de cabecera o de altar  de la historia de toda la literatura kurepa): autor de quien aprendimos no solo las denuncias frankfurtianas  del mundo totalmente controlado y su escuela de la sospecha  por primera vez, sino la posición que debe ocupar un escritor en la sociedad; la de la voz anacrónica,  de la postura intempestiva, póstuma, deconstruyendo for ever las euforias autocomplacientes de sus coetáneos…
Que no es definitivamente culpa nuestra el desdén del escritor paraguayo por los expertos españoles (por hoy los legitimadores de lo ke es viable leer y considerar narrativa seria sudaka) lo revela un chiste de los hermanos Strugatski: una delegación de escritores paraguayos es presentada a sus colegas del gremio soviético pero al momento de cumplir con tal formalidad se la confunde con la ¡delegación de escritores uruguayos!



 Roa vivía en vela sus últimos días, borracho de fama, hasta que se cayó y se rompió la crisma…hoy sirve para tesis de las más variadas layas…lo judío en roa, lo queer en roa, lo torta en roa, el futbol en roa, el baile del caño en roa, el reggaetón en roa…pero refractó una imagen trucha de Paraguay, obsesionado con su visón sufrida, sesentera, regionalista, ruralizante, victimista, falsa…Todo eso pertenecía ya entonces al pasado, en los años 20 y 30 del siglo xx el trauma de la derrota y el expolio ya eran  polvo, pero parece que los kurepas compraron su mercancía bola…bastarda vencida  huera.
Mutiló el guaraní y el jopara, el habla real, hizo apología del tirano platónico, como todo novelista de dictadores lo es en el fondo, estaba fascinado por el poder y su lujos…
Es hoy materia oficial en colegios y obras teatrales, es una estatua ke se perdió o robó, sí es interesante como se aglomeran y aglutinan a su alrededor los enjambres de parásitos, el parasitismo que suscitan los cadáveres literarios, allí lo tienes al malogrado Bolaño también…
No creo ke ensombrezca nada, más bien a un cadáver se le prenden velas pero la luz sale de los chongos  vivos y reales…
La erección erótica que  para mi es toda escritura lo hacen los potentes…en su trance tántrico de ritmo y prosodia creativas…Lo que pasa es ke la gente es conservadora, cuando es obligada a pensar en literatura paraguaya, cliquea automáticamente roa bastos...para congresos,  reediciones, cuchipandas, bicentenarios, etc.....
Teme el cambio, el i de los chinos, lo  nuevo...pero no como cronología, nueva generación, novísima juventud y otras patrañas, sino hablo de corte epistemológico, epojé de la actualidad, vuelco de la weltanschaung y los prejuicios, colapso de la stimmung, un habitar sobre la línea de las fronteras de paradigmas en sus antinómicos y a-evolutivos relevos…

 Los lazos son complejos…Tenés que tener en cuenta que los escritores más visibles del semi canon paraguayo son todos en el fondo argentinos naturalizados, Elvio Romero vivió 60 años en kurepilandia y murió en Baires, roa desde los 40 en la misma ciudad de los escraches al che y de los grafitis encriptados como los avata pata hasta que se olió que se cernían los vientos videlianos y se mudó a Francia con la excusa de enseñar… ¡guaraní!…el muy bola. Pero ganó un premio losada, escribió guiones para Armando Bo, etc...Hay una verdad tácita en el estrecho cenáculo parawayensis, para ser reconocido hay que pasar por el filtro kurepa siempre…Y eso duele…Aunque también pasó en otros lados (recordemos que Borges recién fue legitimado en argentina cuando ganó en los 60 un premio de libreros compartido con otra criatura monstruosa: Beckett).
Se ve como la salida migrar a la argentina, país que nos culeó en la guerra del 70, nos culeó siempre por las restricciones aduaneras, y está lo otro, lo más humillante, la pérdida del diferencial intangible, llamado por Derrida schibboleth, la contraseña que hace que se reconozcan los paraguayos en cualquier rincón del planeta: el acento disglósico, el sotaque inconfundible del paródico eterno de la lenguas oficiales…Pero basta que un paraguayito  se ponga bermuda y una camisa hawaiana para pasar por cumbiambero y  pararse 3 días seguidos frente al reactor nuclear de  Formosa para vender ejemplares de los chongos y luego vuelva inmune a la vergüenza y pletórico de humus  civilizatorio,  con guita pero, vaya milagro de los milagros mutantes, también ha perdido el acento, es más retorna con una excrecencia kurepa, el tonito porteño impostado, trucho…falaz…ke él en su desamparo diglósico considera signo de promoción y progreso cultural, el tono siempre ni sikiera el aumento de léxico…
Entonces el proceso de disgregación espiritual alcanza lo más bajo, ya tus compatriotas solo te reconocerán en el exterior cuando los veas con gestos fantasmales y vicarios como invitando a jugar futbol o tomar tereré…accidentalidades del yo patrio en derelicción metafísica…
La diferencia intangible ha sido elidida, suprimida…
Por eso inconscientemente se ve como una traición la migración del paraguayo…Una huida del problema anteponiendo intereses egoístas personales no comunitarios. Tema peliagudo que trato en mi short story EPISTOLARIO DE LOS PISSTOLS (que será editado en Filipinas en lengua chamorro, un jopara de español colonial y tagalo)
El emigrado manda guita pero no lo esencial, dejará a su esposo y seguirá mandando plata a sus hijos, si es mujer, si es hombre ni siquiera eso, olvidará la patria ab eternum, desmitificara esa bola gigantesca como la cabeza de Lugo llamada nostalgia de la tierra nativa, la patrya matricia…Si olvidamos el acento, el schibboleth existencial en la diáspora de la vida, ¿cómo  no perderemos la nostalgia por la patria más rápido con que cante un gallo?

 El guaraní es un estigma. Una diferencia radical. Pero no en su pureza academizante y solipsista sino en su zibaldone y mix con el español, el jopará, el portuñol fronterizo, y la propia movida urbana del porounhol *, porou, coger, comer en guaraní…
Un invento jesuita, un recorte artificial del habla de una variante del guaraní – en realidad de los tapes, sub tribu avá, de la gran familia guaraní- investido entronizado como lengua koiné en -lo que antaño se llamó- Paraguay y que incluía áreas de actual Brasil argentina y Paraguay -y aun de lingua universal por los reinos de España y sus eruditos jesuitas como Hervás y Panduro-, en suma un dialecto vuelto lengua por motivos evangelizadores…Un instrumento técnico para evangelizar más fácilmente, especie de latín subtropical usado en las 33 misiones, el guaraní actual no es más que la parodia de toda esa misa aburrida y claustrofóbica, parodia  que inició su retardado big bang -estalló post-expulsión de los curas del cuarto voto- a partir de 1767 .
Nada de purismos de la lengua, picadito y machacadito como los yuyos para el tereré con el mal español y el mucho peor de las lenguas imperiales como el inglés y el portugués subcontinental…es como se sirve en las mesas del tiempo comunicativo y en especial expresivo.…
El paraguayo aun es koygua,  vergonzante de su natividad, su differance salvaje, no maneja ideologías indigenistas como las de la pachamama de los Bolivia, Perú y Ecuador…es provinciano en suma, quiere escribir bien como un castizo peninsular o un relamido porteño…
Eso ayudaría solo a una inteligibilidad ke es el centro del interés de la editoriales, roa mutiló el guaraní de su escritura para evitar incomprensibilidades… ¿pero a quien le interesa hoy la inteligibilidad, además de al estado, la filosofía analítica y a la computadora binaria…?
La neolengua surgida del jopara en su distintas variantes, portunhol fronterizo y porounhol urbano, asume la parodia del latín trucho subtropical mejunjeado por la evangelización jesuita y los entrega picaditos en su salsa picante  y juky en sus textos, ofrece  más pliegues y envaginamientos en su topología escrituraria que cualquiera de los castellanos hablados y escritos en Latinoamérica, es una anomalía del cual se huye como de un demon o chupacabras…Paraguay es la Rumania de la América, pero sus vampiros no son solo los archiconocidos dictadores, tiene también figuras interesantes, literariamente interesantes, como de la envergadura que ofrece el almacén de curiosidades de la historia argentina en el caso del brujo López Rega, ese Rasputín peronista, o Richelieu espiritista, como lo es el demon socrático-susurrealista de Giménez Caballero, que en su destino paraguayo fungió de voz susurrante al oído lelo de Stroessner con chistes de la era franquista, para mitigar el canónico insomnio de los tiranos con su melopea verbal  rizando las variaciones goldberg de los neologismos y el estupor encantatorio de las palabras…

 Piden arpas y pájaros campanas (influjo de on with the show de los Rolling Stones), mariguana  ensalivada de  guaraníes… jesuitas en  misiones sobre cataratas y Arnaldo nambrés, mariscales marikas, Burreritas ninfómanas del y para el Karaí----En mi fantasy criollo TREN BALA KIRCHNERISTA (que será editado en spanglish en Alaska) imagino la construcción de las líneas imantadas de un tren ave-bala que unen la ucronía de Baires al cuento de hadas antropofágiko de Asunzión y, sus fata morganas compensatorias más que las citys objetivas, los kurepas la usan para sus vuelos turístico- sexuales y los paraguayitos para desasnarse en la calle Corrientes, con las revistas de los amueblados de la calle Corrientes…mientras esperan la epifanía guaraní mercenaria…



2 comentarios:

Matías dijo...

"el guaraní actual no es más que la parodia de toda esa misa aburrida y claustrofóbica que tuvo su big bang -estalló post-expulsión de los curas del cuarto voto- en 1767 ."

buenísimo!

Edgar Pou, ratá pypore dijo...

Buenisimo che, esto dejarìa compunjido por preguntar de esa forma hasta al màis gonzo Suponemos que el reporter de Clarin estarà preparando um dossier espìa donde
declara que somos meros inventos de Morales, autor de Bolivia Construcciones, es decir salidos de la cabeza brillante del broder di nucci.