kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

jueves, agosto 26, 2010

gaspar de la noche: aloysius bertrand

HARLEM
Cuando el gallo de oro de Amsterdan, cante, la gallina de oro de Harlem, pondrá.
Las Centurias de Nostradamus.
HARLEM, esta admirable bambochada que resume la escuela flamenca, Harlem pintado por Juan Breughel, Peetter Neet, David Teniers y Pablo Rem­brandt; y el canal donde el agua azul tiembla, y la igle­sia donde el vitral de oro resplandece, y el stoël donde se seca al sol la ropa y los techos, verdes de lúpulo; y las cigüeñas que baten sus alas alrededor del reloj de la ciudad, tienden el cuello desde lo alto de los aires y reciben en su pico las gotas de lluvia; y el indiferente burgomaestre que acaricia con la mano su papada, y el enamorado florista que adelgaza con la mirada fija en un tulipán; y la gitana que desfallece sobre su mandolina, y el anciano que toca el Rommelpot\ y el niño que infla una vejiga; y los bebedores que fuman en el fumadero ló­brego, y la sirvienta de la hostería que cuelga en la ventana un faisán muerto.

stoel: : Escrito así en el original: halcón de piedra.

rommelpot : instrumento de música

No hay comentarios.: