kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

domingo, mayo 30, 2010

Cinco personas en un nightclub: Mu Shiying

Mu Shiying

CINQUE PERSONE

IN UN NIGHT CLUB

Traduzione di chino al italiano Maria Rita Masci

Adelphiana

www.adelphiana.it

9 novembre 2004

1.

cinque persone calpestate dalla vita 6 aprile 1932, sabato pomeriggio.

La Borsa dell’oro è affollata di gente con gli occhi

iniettati di sangue.

Il prezzo del metallo giallo cade a una velocità di cento chilometri all’ora, trasformando quegli uomini in bestie, portando via loro la ragione e i nervi.

Hu Junyi ride ...

«Di che avete paura| Fra cinque minuti tornerà a salire!» dice.

Cinque minuti dopo: «Chiude a seicento!».

Nella Borsa serpeggia un’altra voce:

«Un forte terremoto ha colpito il Giappone!».

«Ottantasette!».

«Trentadue!».

«Zero virgola settantatré!».

(Un uomo di mezza età che indossa una veste di popeline e tiene un bocchino d’avorio in$lato in un angolo della bocca cade a terra svenuto).

Il prezzo dell’oro scende vertiginosamente.

Dopo altri cinque minuti, Hu Junyi si morde il labbro inferiore.

Quando il labbro si spacca, viene spazzato via un patrimonio familiare di ottocentomila tael.

Quando il labbro si spacca, si spacca anche il cuore di un moderno e solido uomo d’affari.

6 aprile 1932, sabato pomeriggio.

Zheng Ping siede sul bordo del lago nel giardino della scuola. Coppie di innamorati gli passano davanti ... Aspetta, aspetta Nina Lin.

La sera prima le ha mandato lo spartito di una canzone annotando in margine:

«Se mi permetti di continuare a vivere, vieni domani pomeriggio al lago nel giardino della scuola. I miei capelli si sono fatti bianchi per quanto ho sofferto per te!».

Nina Lin non ha respinto al mittente la partitura –e in una sera i capelli di Zheng Ping sono tornati neri.

Dopo pranzo si reca sul luogo dell’appuntamento, e mentre aspetta pensa: «È sbagliato calcolare il tempo dividendo un’ora in sessanta minuti e un minuto in sessanta secondi.

Come potrebbe essere altrimenti che, avendo aspettato solo mezz’ora, ho l’impressione di avere già la barba del tardo pomeriggio|».

Nina Lin arriva insieme a Wang Gambalunga.

«Hey , Zheng Ping, chi stai aspettando|» chiede Wang facendogli una smor$a.

Nina Lin piega la testa da un lato e non lo guarda.

Canticchia una strofa della canzone dello spartito che le ha mandato: Un tempo ti chiamavo amore, Oggi dici che sono uno sconosciuto!

Uno sconosciuto!

Un tempo dicevi che ero il tuo schiavo Oggi dici che sono uno sconosciuto!

Uno sconosciuto...

Mentre Nina Lin lo porta via tirandolo per la mano, Wang Gambalunga gira il capo e gli fa un’altra smor$a. Zheng Ping si morde il labbro inferiore.

Quando il labbro si spacca, i capelli di Zheng Ping diventano di nuovo bianchi.

Quando il labbro si spacca, la barba gli si allunga ancora.

6 aprile 1932, sabato pomeriggio.

Avenue Joffre, una strada trapiantata dall’Europa.

Percorre la via inondata dalla luce dorata del sole e invasa dall’ombra delle chiome dei grandi alberi.

Un giovanotto che cammina davanti a lei a un tratto gira la testa e le lancia un’occhiata, poi si mette a parlare con un altro giovane che gli sta accanto.

Lei si sforza di seguire la conversazione:

Giovane A: «È Daisy Huang, cinque anni fa andava

per la maggiore!».

Giovane B: «Era un piacere per gli occhi! Sembra davvero ... Amen!».

Giovane A: «Peccato che siamo nati troppo tardi!

Amen! Le donne non reggono al passare del tempo!».

Un serpente le morde il cuore, allora attraversa di corsa la strada. Si vede riflessa in una vetrina – la giovinezza è volata dal suo al corpo di un’altra.

«Le donne non reggono al passare del tempo!».

Si morde il labbro inferiore.

Quando il labbro si spacca, il suo cuore viene inghiottito dal serpente.

Quando il labbro si spacca, entra in un altro negozio francese.

6 aprile 1932, sabato pomeriggio.

Lo studio di Li Jie.

Le librerie sono piene di edizioni di ogni tipo di Hamlet di Shakespeare in giapponese, tedesco, francese, russo, spagnolo... persino in turco.

Li Jie, seduto a fumare, segue con lo sguardo le volute di fumo che salgono verso l’alto e restano sospese nell’aria. A un tratto ha la sensazione che l’universo intero si sia trasformato in una spirale di fumo che si avvita verso l’alto – le varie edizioni di Hamlet aprono la bocca e si mettono a parlare con lui:

«Tu cosa sei| Io cosa sono| Cosa sei tu| Cosa sono io|».

Li Jie si morde il labbro inferiore.

«Tu cosa sei| Io cosa sono| Cosa sei tu| Cosa sono io|».

Quando il labbro si spacca, le edizioni di Hamlet ridono.

Quando il labbro si spacca, anche lui si trasforma in una voluta di fumo.

6 aprile 19X, sabato pomeriggio.

Il Municipio.

Miao Zongdan, il Primo Segretario, riceve all’improvviso una nota del Sindaco. Nei cinque anni in cui ha lavorato in quell’uf$cio, molti sindaci sono cambiati, lui invece sembra aver messo radici, e cresce solo verso l’alto. Non è mai stato retrocesso. Ma non ha mai ricevuto una nota del Sindaco.

Nei cinque anni in cui ha lavorato in quell’uf$cio, ha scritto documenti tutti i giorni, si è seduto sui divani, ha bevuto tè, letto i giornali, non è mai arrivato in ritardo né andato via in anticipo, ha gettato via tutte le sue ambizioni, i sogni e gli afflati romantici.

Nei cinque anni in cui ha lavorato in quell’uf$cio, non ha mai ricevuto una nota del Sindaco. Oggi improvvisamente gli arriva una nota del Sindaco!

Apre la busta con la stessa cura con la quale ricopia in bella i documenti. Chi se lo sarebbe immaginato|

È una lettera di licenziamento.

In un attimo, gli crolla addosso il mondo!

Non riesce a crederci:

«Dove ho sbagliato|».

La rilegge ancora due volte, resta sempre una lettera di licenziamento.

Si morde il labbro inferiore.

Quando il labbro si spacca, non utilizza più l’inchiostro nella boccetta.

Quando il labbro si spacca, il capo contabile gli porta l’ultimo stipendio.

2.

sabato será

Porte girevoli di vetro spesso: da ferme ricordano i

mulini a vento olandesi; in movimento sembrano colonne di cristallo.

Dalle cinque alle sei, le migliaia di automobili di Shanghai corrono da est verso ovest.

E quando le porte girevoli degli uf$ci somigliano ai mulini a vento, quelle dei ristoranti diventano colonne di cristallo. La gente, bloccata all’imbocco delle strade, è bagnata dalla luce rossa dei semafori, mentre le automobili le sfrecciano davanti.

Appena le colonne di cristallo si fermano, altra gente vi si in$la dentro, natando come un banco di pesci.

Il programma del sabato sera prevede: un ricco banchetto completo di acqua ghiacciata e gelato; la ricerca di un’amante; l’ingresso in un night club.

Un nutriente dessert, acqua ghiacciata, gelato e frutta sono assolutamente vietati.

(N.B.: ci si sveglierà lunedì mattina – dato che la domenica è giorno di riposo).

Dopo il Chiken à la king c’è la frutta e poi il caffè.

L’amante è tenera come il Chiken à la king, e la frutta fresca come lei. Ma la sua anima è nera come il caffè ... un serpente fuggito dall’Eden!

Il mondo del sabato sera gira attorno all’asse del jazz come un cartone animato, ugualmente veloce e leggero, ugualmente folle; privo di forza di gravità, tutto costruito in aria.

Il sabato sera, la ragione non circola.

Il sabato sera, anche i giudici vogliono commettere crimini.

Il sabato sera, Dio va all’Inferno.

Gli uomini portano fuori le donne dimentichi del codice civile contro la seduzione. Ogni donna portata fuori da un uomo dice di non avere ancora diciotto anni, e se la ride alle sue spalle. Gli uomini dimenticano che stanno guidando, poiché gli occhi sono attratti dalle linee panoramiche del corpo delle amanti e le mani hanno cambiato posizione.

Il sabato sera anche la gente onesta ruba, i semplici non fanno che pensare al modo di imbrogliare gli altri, i cristiani mentono, i vecchi prendono come disperati medicine per ringiovanire, e le donne esperte hanno il rossetto kissproof pronto ...

Le strade –

L’interesse annuale dell’Immobiliare Puyun raggiunge un terzo del capitale 100.000 tael

È caduta la Manciuria|

No ... i volontari stanno combattendo all’ultimo sangue contro i giapponesi nei campi coperti di neve COMPATRIOTI, CONTRIBUITE ALLA...

Il quotidiano «Il Continente» stampa già cinquantamila copie 1933 Bartok $la per la mensa dei poveri «Evening Post!». Il ragazzo che vende i giornali spalanca la bocca blu, che contiene denti blu e lingua blu. La punta della scarpa dai tacchi a spillo di neon blu dall’altra parte della strada è rivolta proprio verso la sua bocca.

«Evening Post!». Improvvisamente la sua bocca diventa rossa, e lui tira fuori la lingua, la grande bottiglia dall’altro lato della strada si è messa a versar vino.

Strade rosse, strade verdi, strade blu, strade porpora ... Città truccata a forti tinte! Balletto di luci al neon – onde multicolore, onde cangianti, onde senza colore – un cielo pieno di onde, in mezzo al cielo: vino, luci, scarpe dai tacchi a spillo, orologi ...

Bevete whisky White Horse ... Le sigarette Chester- $eld non irritano la gola...

Negozio di scarpe Alexander, Bar Johnson, Tabacchi Laslo, Dischi Dizzy, Rivendita di cioccolata e caramelle, Cinema Impero, Viaggi Hamilton...

Un turbinio, un incessante turbinio di luci al neon.

Improvvisamente le luci si arrestano: «Night Club Imperatrice».

La porta di vetro, quando è aperta, rivela il viso di un indiano; l’indiano scompare, ma la porta è ancora aperta. Davanti all’ingresso c’è un uomo vestito di blu che tiene al guinzaglio un gran numero di cani pechinesi. Bau bau.

Una grande rana avanza sgranando i grossi occhi, lo stomaco le striscia per terra; giunta davanti alla porta gracchia e si ferma. Dallo sportello della macchina esce a testa bassa una bella ragazza, dietro di lei sguscia un signore in abito da sera, che le offre prontamente il braccio.

«Compriamo un pechinese!».

Il signore tira immediatamente fuori i soldi e offre uno dei cani alla signorina.

«Come pensi di ringraziarmi|».

La ragazza gli fa la linguaccia e arriccia il naso in una smor$a.

«Charming, dear !».

Prende il cane per la pancia e si in$la rapida nel locale mentre la bestiola abbaia.

3.

cinque persone felici

Tovaglie bianche, tovaglie bianche, tovaglie bianche, tovaglie bianche ... bianco...

Sopra alle tovaglie bianche: birre nere, caffè neri ...nero, nero...

Accanto alle tovaglie bianche siedono uomini in abito da sera – un insieme bianco e nero – capelli neri, visi bianchi, occhi neri, colletti bianchi, cravatte nere, camicie bianche inamidate, giacche nere, gilè bianchi, pantaloni neri ... bianco e nero...

Dietro alle tovaglie bianche attendono i camerieri: vestiti bianchi, cappelli neri, una riga nera lungo i pantaloni bianchi...

La felicità dei bianchi, la tragedia dei neri. Musica dei rituali cannibali dell’Africa, colpi di tamburo alti e bassi simili a tuoni, il lamento di una tromba; sul pavimento al centro, una $la di principesse sla- ve decadute balla il tip tap negro, gambe bianche battono il tempo sotto corpi avvolti in satin nero: du du du – duda!

Ecco un altro insieme bianco e nero! Perché hanno due pezze di seta sul petto e una sul ventre| Ballano, le principesse slave; ballano, le gambe bianche, i petti bianchi e i ventri bianchi; ballano, un insieme bianco e nero ... un insieme bianco e nero. Tutti sono contagiati da questa febbre. Musica malarica, zanzare velenose della giungla africana.

Il pechinese si mette ad abbaiare sulle scale. La porta a vetri è aperta, la signorina precede il signore.

«Guarda! Il foxtrot di Pigiloff!».

«Magni$co!» esclama il signore.

Conversazione fra clienti: «Guarda, è Hu Junyi! È arrivato Hu Junyi!».

«L’uomo di mezza età sulla porta|».

«Sì».

«Chi è la donna insieme a lui|».

«Daisy Huang! Ma come! Non conosci Daisy Huang|».

«Come non la conosco! Ma quella non è Daisy Huang!».

«Come non è| Chi dice che non lo è| Vuoi scommettere| ».

«Daisy Huang non è così giovane! Non è lei!».

«Che vuol dire “non è così giovane”, non ha ancora superato i trenta!».

«E quella lì avrebbe trent’anni| Ne avrà meno di venti...»

«Non voglio discutere con te. Io dico che è Daisy Huang, tu dici che non lo è, scommetto una bottiglia di vino. Guardala bene».

Daisy Huang sorride, sotto i corti capelli acconciati alla Norma Shearer, spicca un unico occhio, le molte rughe sull’angolo sapientemente nascoste dalla matita nera e dal lungo sopracciglio. L’ombra prominente del naso cela le rughe agli angoli della bocca. Ma la stanchezza di quell’occhio non riesce a camuffarla neppure la sua risata.

Un improvviso squillo di tromba, una alla volta le principesse slave metà bianche e metà nere lasciano la pista e scivolano a $anco delle tovaglie bianche fondendosi con gli uomini in vestito da sera.

Un cimbalo risuona come un piatto di vetro caduto a terra, l’ultima principessa slava diventa più bassa di mezza altezza e poi scompare del tutto.

L’applauso manda quasi in frantumi il sof$tto.

Daisy Huang lancia il pechinese a Hu Junyi e si mette ad applaudire, Hu Junyi afferra al volo il cane interrompendo il suo applauso e scoppia a ridere.

Conversazione fra clienti: «D’accordo, scommettiamo! Io dico che quella donna non è Daisy Huang – anzi, aspetta, io dico che Daisy Huang non è tanto giovane, deve avere circa trent’anni. Tu invece sostieni che è Daisy Huang.

Valle a chiedere quanti anni ha, se ha meno di venticinque anni, non è Daisy Huang e tu mi devi una bottiglia di vino».

«E se ha più di venticinque anni|».

«Ti devo io una bottiglia».

«D’accordo! Non è che poi ti tiri indietro, no|».

«Ma ti pare| Su, vai!».

Daisy Huang e Hu Junyi siedono vicino alla tovaglia bianca. Accanto a lei, un cameriere sta versando, da una bottiglia avvolta in un tovagliolo bianco, un liquore arancione nei bicchieri a calice.

Guardando il liquore Hu Junyi dice: «Labbra rosse come il vino! Ma più inebrianti del vino!».

«Sciocco!».

«È la strofa di una canzone».

Ha! Ha! Ha!

«Mi scusi, lei ha venti o trent’anni|».

Daisy Huang volta la testa e vede il cliente A alle sue spalle. Non avendo capito a chi è rivolta la domanda lo $ssa.

«Dicevo, lei ha venti o trent’anni| Io e il mio amico stavamo...»

«Cosa|».

«Stavo chiedendo se lei ha vent’anni| Oppure...».

Daisy Huang sente il serpente del pomeriggio morderle di nuovo il cuore. Balza in piedi e gli dà uno schiaffo, poi ritira subito la mano, si morde il labbro e, tornata a sedere, scoppia a piangere con la testa sul tavolo.

Hu Junyi si alza in piedi e chiede: «Che cosa intende dire|».

Coprendosi la guancia con la mano sinistra, il cliente A risponde: «Scusate, sono spiacente, ho fatto un errore di persona». E con un inchino se ne va.

«Non prendertela, Daisy. Quel pazzo ha sbagliato persona».

«Sembro davvero tanto vecchia, Junyi|».

«Macché! Macché! Per me sei sempre giovane!».

Allora Daisy Huang si mette a ridere: «Per te sono sempre giovane! Ha, ha, per sempre giovane!». Alza il bicchiere: «Brindiamo alla mia primavera!». E bevuto il liquore ricomincia a ridere appoggiata alla spalla di Junyi.

«Daisy, che ti succede| Che hai| Sei impazzita|».

Il pechinese, afferrato per la pancia, abbaia.

«Non sono mai stata più lucida» replica lei ricomponendosi.

Ma dopo un po’ scoppia di nuovo a ridere:

«Sarò sempre giovane – Junyi, divertiamoci stasera!». E lo trascina sulla pista da ballo.

Lasciano un tavolo vuoto.

La gente dei tavoli vicini bisbiglia:

«Quella donna è matta».

«Non è Daisy Huang|».

«Sì, è lei, è davvero invecchiata».

«L’uomo insieme a lei somiglia molto a Hu Junyi, l’ho incontrato una volta a cena da amici».

«È proprio lui, il re dell’oro».

«In questi giorni non girava la voce che ha perso tutto|».

«L’ho sentito dire anch’io. Ma oggi l’ho visto accompagnare

Daisy Huang in giro a far spese seduto nella sua Lincoln. Non credo che uno come lui possa perdere tutto in una volta sola, è stato a lungo nel giro dell’oro».

La porta di vetro si apre di nuovo, insieme a una risata entra un giovane di ventidue ventitré anni, sostenuto per il braccio da un altro giovanotto della stessa età. Una ragazza dall’espressione preoccupata gli cammina a $anco, anche se leggermente indietro. Il primo a essere entrato, scorgendo il cranio calvo del direttore del locale, alza una mano e gli passa un dito sulla pelle esclamando:

«Proprio una bella pelata!».

E scoppia a ridere spingendo lo stomaco in avanti.

Tutti si girano a guardarlo: la camicia dell’abito da sera è macchiata di vino, un ciuffo di capelli gli pende sulla fronte, gli occhi sono umidi e febbricitanti, le guance rosse, il fazzoletto è disordinatamente in$lato nel taschino.

«Il giovanotto ha alzato il gomito!».

«Guarda come è ridotto!».

Il direttore del locale sulla cui testa pelata aveva passato il dito, si precipita in avanti per aiutare l’altro a sostenerlo e gli chiede: «Dove ha bevuto il signor Zheng|».

«In un ristorante! E nonostante si sia ubriacato ha insistito per venire qui». E poi all’orecchio: «Ha visto la signorina Lin| Nina Lin|».

«È qui».

«Con chi sta|».

In quel momento, una donna dice all’uomo seduto al tavolo con lei: «Andiamo| È arrivato l’ubriacone!».

«Hai paura di Zheng Ping|».

«Non ho paura di lui, ma è ubriaco e non voglio che faccia una scenata».

«Per andar via dobbiamo per forza incrociarlo».

La donna ammorbidisce la voce e come sognando dice: «Andiamo via!».

L’uomo china leggermente la testa in avanti: «Va bene, cara Nina!».

Nina sorride, si alza e si avvia verso l’uscita seguita dall’uomo.

Il direttore del locale, indicandoli con la bocca, esclama:

«Non è lei quella|».

La donna entrata insieme all’ubriaco si intromette:

«Sì, è proprio lei, e quello non è Wang Gambalunga| ».

Wang Gambalunga e Nina Lin passano loro davanti.

Vedendo Zheng Ping, Nina abbassa la testa e chiama a bassa voce: «Mingxin!».

«Sono qui, Nina, non temere!».

Zheng Ping sta ridendo, ride, ride tanto che gli vengono le lacrime, e attraverso queste vede Nina che gli sta andando incontro e felice grida: «Ni...».

A quel punto si asciuga le lacrime, e quando vede che è appoggiata al braccio di Wang: «Ni... Tu!... Vai al diavolo!». E cerca di liberare il braccio.

L’amico si affretta a bloccarglielo: «Sbagli persona! ». E lo trascina all’interno del locale. La giovane arrivata insieme a Zheng Ping fa un cenno con la testa a Nina che le risponde con un sorriso, poi china il capo e si dirige verso l’uscita insieme a Wang che $ssa Zheng Ping. Arrivati all’ingresso aprono la porta a vetri ed escono. Una coppia entra nello stesso momento, il vetro riflette come un lampo la luce al neon dell’insegna del locale...

Un pensiero passa come un lampo nella testa di Wang Gambalunga: «Quella non è Zhijun, la donna che un tempo mi ha lasciato| Come mai sta con Miao Zongdan|».

Un pensiero passa come un lampo nella testa di Zhijun: «Wang Gambalunga si è trovato una nuova amante!».

Wang spinge l’anta sinistra della porta a vetri, Zhijun spinge l’anta destra della porta a vetri, l’insegna al neon si riflette con un lampo sulla porta a vetri, Wang Gambalunga afferra subito il gomito di Nina e le sussurra: «Dear...!».

Zhijun si appoggia subito al braccio di Miao Zongdan, e sollevando leggermente la testa: «Zongdan...».

I pensieri nella testa di Miao Zongdan: «Nota del Sindaco, per il signor Miao Zongdan, per il signor

Miao Zongdan, nota del Sindaco...».

Appena la porta si chiude, la tenda di velluto verde

separa la coppia di Wang Gambalunga dalla coppia di Miao Zongdan. Nel corridoio Miao Zongdan incontra il batterista Johnson che si affretta verso

l’uscita. Miao gli fa cenno con la mano.

«Hello, Johny!».

Johnson gli lancia un’occhiata veloce e prosegue verso l’uscita dicendo: «Ci parliamo dopo».

Miao Zongdan ha appena fatto accomodare Zhijun

quando, al tavolo di fronte al suo, vede un giovane dai capelli scarmigliati muovere violentemente un braccio e rovesciare i bicchieri del vicino, facendone spillar fuori il liquore arancione che $nisce sulla gamba di Hu Junyi che sta parlando con Daisy Huang che però è saltata in piedi spaventata avendo isto in anticipo la scena.

Hu Junyi si alza stupito: «Come ha fatto a rovesciarsi| ».

Daisy Huang guarda Zheng Ping. «Vai al diavolo!»

esclama l’uomo.

Il suo amico cerca di farlo stare seduto e lo giusti$

ca con Hu Junyi: «Scusate tanto, è ubriaco».

«Non è niente!». Hu Junyi tira fuori il fazzoletto

per pulire Daisy, ma quando si accorge che è la sua gamba a essere bagnata, scoppia a ridere.

Vari camerieri vestiti di bianco circondano il tavolo, bloccando la vista a Miao Zongdan.

In quel mentre arriva Johnson e si siede di $anco a Zhijun:

«Come va, baby|».

«Molto bene, grazie».

«Johny, you look very sad !».

Johnson si stringe le spalle e sorride.

«Che succede|».

«Mia moglie sta partorendo, mi ha appena telefonato chiedendomi di tornare a casa – mi hai appena

visto uscire di corsa, no| Ne ho parlato con il direttore, ma lui non mi lascia andare». Sopraggiunge

di corsa un cameriere: «Mister Johnson, al telefono ». E lui esce di nuovo di corsa.

Quando si accendono le luci, sul tavolo di Hu Junyi c’è di nuovo il liquore arancione. Il viso di Hu Junyi è vicino a quello di Daisy Huang, Zheng Ping

siede in silenzio, sul suo viso è dipinta la tristezza di un uomo al quale i capelli si sono fatti bianchi.

Il suo amico si sta detergendo il sudore. Zhijun ha l’impressione che da dietro qualcuno la stia guardando, si volta e vede che si tratta di Li Jie. I suoi occhi sono scuri come la notte, impossibile indovinare quanto profondi, o cosa esprimano.

«Ti siedi con noi|».

«No. Preferisco stare da solo».

«Perché stai seduto in un angolo|».

«Mi piace la tranquillità».

«Sei venuto da solo|».

«Amo la solitudine».

Lentamente sposta lo sguardo simile a quello di un

cadavere, e lo $ssa sul tacco delle scarpe nere di lei.

Lei è scossa da un brivido e gira la testa.

«Chi è|» chiede Miao Zongdan.

«Uno della mia scuola. Si è diplomato l’anno in

cui io sono entrata».

Miao Zongdan spezza in due un $ammifero dopo

l’altro e li fa cadere nel portacenere.

«Cos’hai stasera, Zongdan|».

«Niente!». Raddrizza la schiena e alza gli occhi verso

di lei.

«Potresti sposarti, Zongdan».

«Non ho soldi».

«Non ti basta lo stipendio del Municipio| E poi sei

un uomo in gamba».

«In gamba...» incomincia, ma poi si trattiene. In

quel mentre rientra Johnson e si avvicina al loro

tavolo: «E allora|».

Johnson resta in piedi e dice lentamente: «Era un

maschietto, ma è morto. Mia moglie ha perso conoscenza.

Mi hanno chiesto di tornare a casa, ma

non posso».

«Come mai ha perso conoscenza|».

«Non lo so». Dopo un momento di silenzio aggiunge:

«Quando mi viene da piangere vogliono che rida! ».

«I’m sorry for you, Johny!».

«Let’s cheer up!». Johnson manda giù un bicchiere di alcol, si dà una manata sulla coscia e comincia a saltare: «Mi sono cresciute le ali, posso volare! Posso volare! Posso volare!». E così saltando vola via.

Zhijun si piega dal ridere, Daisy si copre la bocca con un fazzoletto, Miao Zongdan ride di gusto. Anche Zheng Ping scoppia improvvisamente a ridere.

Hu Junyi manda giù un sorso di alcol e si unisce al coro.

Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha!

Daisy getta chissà dove il fazzoletto, si appoggia allo schienale della sedia e guarda in alto le luci rosse al neon. Tutti ridono insieme a lei – bocche aperte, bocche aperte, bocche aperte ... a guardarle a lungo non sembrano più bocche. I volti si alterano, Zheng Ping ha il mento aguzzo, Hu Junyi il mento rotondo, e quello di Miao Zongdan è separato dalla bocca e sembra crescere sul pomo d’Adamo, le rughe riempiono la pelle sotto il mento di Daisy.

L’unico che non ride è Li Jie, li osserva in silenzio con uno sguardo tagliente come un bisturi, le orecchie dritte, per catturare ogni risata, come un cane da caccia nel bosco.

Vedendo quello sguardo tagliente come un bisturi, quelle orecchie dritte, Miao Zongdan sente all’improvviso il suono della sua risata e delle risate degli altri, e pensa: «Che suono strano!».

Anche Hu Junyi lo vede: «Sono io che sto ridendo|».

Fra le nebbie della memoria, Daisy Huang ricorda che una volta, da piccola, si è svegliata di notte e, vedendo la stanza buia, ha gridato forte: «Ho paura! ».

Zheng Ping biascica ubriaco: «Sono voci umane queste| Ma che hanno da ridere|».

In un attimo i quattro smettono di ridere. Nel locale alcuni cercano di soffocare le risate che si fanno sommesse, e poco dopo smettono anche loro.

Una sensazione di paura e di solitudine li pervade, come se si trovassero a notte fonda in una foresta, senza un fuoco, senza il conforto di qualcuno e cercassero qualcosa a cui appoggiarsi. Il suono di un gong. Johnson è sul palcoscenico con l’orchestra:

«Cheer up, ladies and gentlemen!».

I tamburi cominciano a rullare, veloci, un turbine di ritmo. Le coppie vengono trascinate sulla pista da ballo e volteggiano seguendo la musica. Daisy Huang accorre tirandosi dietro Hu Junyi, Miao Zongdan getta via la nota del Sindaco, anche Zheng Ping sta per alzarsi, ma si accorge che il braccio dell’amico con il quale è entrato già cinge la vita della ragazza.

«Scappano tutte, tutte!» esclama e coprendosi il viso con le mani resta seduto a capo chino, con la sensazione di non avere una via di fuga. Improvvisamente vede chiaro dentro di sé, come se non fosse

ubriaco. Rialza la testa e scorge la coppia a cui ha rovesciato i bicchieri che balla correndo per tutta la pista, con passi veloci, scatenati. Una copia gli passa davanti turbinando e poi scompare. Ne passa un’altra, e scompare anche quella. «Non ho via di scampo! Non ho via di scampo!». Quando si guarda intorno cercando un luogo dove rifugiarsi, vede Li Jie che lo sta $ssando. Allora lo raggiunge dall’altro capo della sala e dice: «Amico, voglio raccontarti una barzelletta» e si mette a parlare come una radiolina. Li Jie lo $ssa in silenzio, pensa:

«Tu cosa sei| Io cosa sono| Cosa sei tu| Cosa sono io|».

Gli occhi che Zheng Ping ha davanti sembrano di pietra per quanto sono immobili, ma a lui non importa, e continua a ridere e a chiacchierare.

Zhijun e Miao Zongdan smettono di ballare e tornano a sedersi al tavolo. Zhijun ansima leggermente.

Sente le battute di Zheng Ping e sorride, ma prima ancora di aver esaurito la risata, viene nuevamente trascinata in pista da Miao Zongdan. Mentre ascolta le parole di Zheng Ping, Li Jie spezza in

due i $ammiferi, e quando sono $niti passa a fare a pezzi la scatola e quando ha $nito anche questa, chiama il cameriere per averne un’altra.

Il cameriere torna con una nuova scatola: «Signore, il suo tavolo è coperto di $ammiferi fatti a pezzi! ».

«Per spezzare un $ammifero in otto pezzi ci vogliono quattro secondi, per una scatola e mezza un’ora, adesso sono – che ore sono adesso|».

«Quasi le due, signore».

«Quando avrò fatto a pezzi sei scatole, potrò andarmene » e riprende la sua occupazione.

Il cameriere alza gli occhi al cielo e si allontana.

Conversazione fra clienti:

Cliente C: «Forte quel tipo, viene $n qui per fare a pezzi i $ammiferi. Al prezzo di uno yuan non potrebbe spezzarli un giorno intero a casa sua|».

Cliente D: «Uno che dopo cena non ha niente da fare e viene qui a fare a pezzi i $ammiferi è un uomo felice».

Cliente C: «Anche quello stupido ubriacone è un uomo felice! Appena entrato ha rovesciato i bicchieri in un tavolo, poi si è messo a insultare la gente e ora racconta barzellette».

Cliente D: «Ai tavoli di questa $la siedono tutte persone felici! Guarda con quanta energia ballano Daisy Huang e Hu Junyi, e la coppia che sta di fronte a loro».

Cliente C: «È proprio vero, non hanno paura di spezzarsi una gamba. Che ora abbiamo fatto|».

Cliente D: «Sono da poco passate le due».

Cliente C: «Ce ne andiamo| Sono andati via quasi tutti».

La porta a vetri si apre, una coppia si affretta fuori, l’uomo ha la cravatta allentata, la donna i Capelli in disordine.

La porta a vetri si apre di nuovo, un’altra coppia si affretta fuori, l’uomo ha la cravatta allentata, la donna i capelli in disordine.

Il locale a poco a poco si vuota, si fa tranquillo. Solo il direttore cammina su e giù, la testa pelata riflette a tratti la luce rossa, a tratti la luce verde, a tratti la luce blu, a tratti la luce bianca.

Hu Junyi si siede e deterge il sudore dal collo con un fazzoletto: «Riposiamoci un attimo, saltiamo questa, d’accordo|».

Daisy risponde: «Come vuoi – però, no, perché non balliamo| Oggi compio ventotto anni, e domani avrò ventotto anni e un giorno! Sarò più vecchia di un giorno! Diventerò ogni giorno più vecchia. Ogni

giorno è prezioso per una donna! Perché non balliamo, $nché sono giovane| Balliamo!».

«Daisy...». Con il fazzoletto ancora in mano, Hu Junyi viene nuovamente trascinato in pista.

Mentre balla, Miao Zongdan si accorge che i $li dei palloncini che decorano il sof$tto della sala pendono giù, allora fa un salto e ne afferra uno. Dà un buffetto sulla guancia a Zhijun e le dice: «Prendilo!

È il mondo!». Zhijun mette il palloncino fra i loro visi e risponde ridendo:

«Tu sei nell’emisfero occidentale, io in quello orientale! ».

Qualcuno deve aver bucato il palloncino, che scoppia.

Il viso sorridente di Miao Zongdan si fa inmediatamente preoccupato: «Questo è il mondo!

Guarda, è scoppiato – è scoppiato!». Si lancia di petto verso Zhijun e, come pattinasse sul ghiaccio, scivola fra la folla muovendosi a zig zag.

«Basta, Zongdan! Non ce la faccio più!» ansima ridendo Zhijun.

«Non è niente, sono le tre passate, alle quattro il locale chiude, non manca molto! Balla! Balla!». Si scontrano con una coppia: «Scusate!». E riprendono a pattinare.

Li Jie ha riempito il pavimento di pezzi di $ammiferi...

Una scatola, due, tre, quattro, cinque...

Zheng Ping chiacchiera ancora, non sa cosa sta dicendo, ma parla, e ride.

Un cameriere accanto a loro sbadiglia.

Zheng Ping smette di colpo di parlare.

«Ti si è seccata la lingua|». Li Jie dunque può essere spiritoso.

Zheng Ping mormora: Uno sconosciuto!

Un tempo ti chiamavo amore, Oggi dici che sono uno sconosciuto!

Uno sconosciuto!

Li Jie guarda l’orologio, si sfrega le mani e smette di spezzare i $ammiferi: «Mancano venti minuti».

I passi del tempo risuonano tristemente nel cuore di Zheng Ping. I secondi vi si arrampicano senza posa, uno dopo l’altro, come formiche, frenetiche e numerose. «Oh, Nina solleva la testa in attesa del bacio di Wang Gambalunga! Fra un secondo quella posa potrebbe cambiare, un secondo dopo potrebbe cambiare di nuovo, $no all’attuale che, dall’attesa del bacio, chissà quale potrebbe essere!».

Il cuore gli si stringe. «Racconta un’altra barzelletta!

». Ma non ne conosce altre.

I passi del tempo avanzano tristemente nel cuore di Daisy Huang. I secondi vi si arrampicano senza posa, uno dopo l’altro, come formiche, frenetiche e numerose. «Divento ogni secondo più vecchia! “Le donne non reggono al passare del tempo”. Forse domani quando mi sveglierò sarò diventata una vecchia rugosa!». Il cuore le si stringe. «Balla!». Ma è così stanca che non ce la fa più.

I passi del tempo avanzano tristemente nel cuore di Hu Junyi. I secondi vi si arrampicano senza posa, uno dopo l’altro, come formiche, frenetiche e numerose. «Quando sarà giorno, Hu Junyi, il re dell’oro, sarà rovinato! I tribunali, le aste, la prigione...

». Il cuore gli si stringe. Pensa alla bottiglia di barbiturici sul comodino accanto al letto, al coltello da bistecca in sala da pranzo, alla pistola al $anco della sua guardia del corpo slava di sangue blu

che dorme in macchina, con la canna lunga sei pollici e la bocca nera...». Cosa ci sarà dentro| A un tratto desidera dormire, desidera quella bocca nera.

I passi del tempo avanzano tristemente nel cuore di Miao Zongdan. I secondi vi si arrampicano senza posa, uno dopo l’altro, come formiche, frenetiche e numerose – «Dalla prossima settimana sarò

un uomo libero! Non dovrò più scrivere documenti, attraversare di mattina presto il ponte Fenglin, viaggiare da solo sull’autobus 22 a prender vento. Proprio così! Sarò un uomo libero!». Il cuore gli si stringe.

«Allegria! Ubriachiamoci! Sono $niti i giorni da stipendiato!». Chi potrebbe credere al Municipio che Miao Zongdan possa avere pensieri così sfrenati| Un uomo tanto accorto| Impossibile. Ma un giorno anche le cose impossibili possono accadere!

Le giovani donne sedute a $anco delle tovaglie bianche si alzano una dopo l’altra, aprono le pochette e si incipriano il naso negli specchietti pensando «che donna graziosa» perché vedono solo il

naso, o un occhio, o la bocca, o una ciocca di capelli, non vedono tutto il viso. I signori tirano fuori le sigarette e accendono l’ultima.

L’orchestra intona ancora una canzone:

«Buona notte, cara!». Un motivo insolente, breve.

«L’ultima canzone!». Tutti si alzano per ballare.

Nella sala restano solo $le di tovaglie bianche sporche, i camerieri in attesa sbadigliano brandendo le scope, la testa calva del direttore brilla in ogni dove.

La porta a vetri è aperta, $le di uomini e donne passano dal sogno al corridoio illuminato.

Un colpo di tamburo e le luci si accendono. I musicisti si chinano per mettere a posto gli strumenti.

I camerieri con le scope invadono la sala, sulla porta il direttore augura la buona notte a ogni singolo cliente, in un attimo il locale si vuota. Resta una sala deserta, disordinata e silenziosa, sulla pista non c’è nessuno, le luci hanno portato via i sogni.

Miao Zongdan è in piedi accanto al suo tavolo: «Somiglia a un palloncino scoppiato».

Hu Junyi sospira: «Somiglia a un palloncino scoppiato ».

Zheng Ping si preme la testa in $amme per il tanto vino: «Somiglia a un palloncino scoppiato».

Li Jie $ssa il grande lampadario appeso al centro della sala: «Somiglia a un palloncino scoppiato».

Cos’è un palloncino| Cos’è un palloncino scoppiato|.

Johnson rientra lentamente nel locale corrugando le sopracciglia.

«Good-night, Johny!» gli augura Miao Zongdan.

«Anche mia moglie è morta!».

«I’m awfully sorry for you, Johny!». Miao Zongdan gli

batte la spalla.

«State andando via|».

«Che ce ne andiamo o no, è lo stesso!».

Daisy Huang: «Ovunque vada, la giovinezza non tornerà».

Zheng Ping: «Ovunque vada, Nina non tornerà».

Hu Junyi: «Ovunque vada, la mia fortuna non tornerà ».

«Aspettate! Suono un’altra canzone per farvi ballare!

Volete|».

«Va bene!».

Johnson sale sulla pedana dell’orchestra, prende un violino e raggiunge il centro della pista da ballo.

Sistema lo strumento sotto il mento e comincia a suonare, lentamente, lentamente. Due lacrime scendono dai suoi occhi marroni e bagnano le corde.

Tre coppie esauste, senza più anima, ballano davanti a lui: Li Jie e Zheng Ping, Hu Junyi e Daisy Huang, Miao Zongdan e Zhijun.

Ping! Una corda del violino si rompe all’improvviso.

Johnson abbassa la testa e abbandona le braccia:

«I can’t help!».

Le coppie si fermano e lo guardano.

Zheng Ping scrolla le spalle: «No one can help!».

Li Jie guarda la corda spezzata : «C’est toute sa vie!».

Una morbida voce sof$a nell’orecchio dei cinque:

«No one can help!».

In silenzio, simili a spettri, i cinque escono lentamente trascinandosi dietro corpi e cuori esausti.

Fuori, accanto alla macchina di Hu Junyi, risuona improvvisamente un bang.

Un pneumatico| Un colpo di fucile|

Hu Junyi, il re dell’oro, giace a terra, un buco nella tempia. La sua faccia coperta di sangue si contorce per il dolore. Agghiacciata dalla paura, Daisy Huang $ssa la scena da dentro la macchina. Si raduna

una folla di gente che fa domande a voce alta, si agita, discute, sospira, e poi corre via.

Il cielo schiarisce lentamente. Davanti alla porta del Night Club Imperatrice giace il cadavere di Hu Junyi, accanto a lui Johnson, Li Jie, Miao Zongdan, Daisy Huang, Zheng Ping guardano in silenzio.

4.

quattro persone a un funerale

Il 10 aprile del 1932, quattro persone escono dal cimitero internazionale dopo aver assistito all’inumazione di Hu Junyi. I quattro sono Zheng Ping con i capelli bianchi, Miao Zongdan il disoccupato, Daisy Huang che ha ventotto anni e quattro giorni, Li Jie dallo sguardo tagliente come un bisturi.

Daisy Huang: «Sono veramente stanca di vivere!».

Miao Zongdan: «Almeno lui ha smesso di soffrire!

Sarebbe bello godersi la pace come lui!».

Zheng Ping: «Anch’io mi sento il cuore di un vecchio! ».

Li Jie: «Le vostre parole non hanno senso per me».

Scende il silenzio.

Passa un lungo treno, corre, corre, corre su rotaie che si perdono alla vista, e manda un sospiro.

Una città distante, un viaggio lontano!

Tutti sospirano, poi si incamminano piano, camminano, camminano. Davanti a loro si stende una strada lunga e solitaria ... Una città distante, un viaggio lontano!

© 2004 adelphi edizioni s.p.a. milano

13 comentarios:

kurubeta dijo...

hay 2 formas, en principio, para leer esto, a akellos ke les cansa el italiano:
-
1-
leer
mi blog
en modo
traducción on live al español
simulando ser italiano!!(de hecho, buské más datos sobre mu shiying y fotos entrando en páginas chinas , por jemplo wikipedia en chino pero clickenado modo "leer esto en traducción española"...los resultados on sorprendentes...leer en chino es genial y las pa´ginas son mas coloridas y vistosas...
-
2-copiar el texto por epdazos en el traducctor de google y depois leerloe n html o word...:(



o
esperar ke yo represente todo el segundo item y lo pegue aka
como comentario...:)

kurubeta dijo...

Mu shiying castellano

1
cinco personas pisoteadas por la vida 06 de abril 1932, sábado por la tarde.

La acción de oro está llena de gente con los ojos

inyectados de sangre.

El precio del metal amarillo cae a una velocidad de cien kilómetros por hora, la transformación de los hombres en bestias, quitando la razón y los nervios.

Hu Junyi ríe ...

"¿Qué estás | miedo Entre cinco minutos se levantará otra vez", dice.

Cinco minutos más tarde: "Cerca de seiscientos."

En stock meandros otra voz:

"Un fuerte terremoto sacudió Japón."

"Ochenta".

"Treinta".

"Punto cero setenta y tres."

(Un hombre de mediana edad que llevaba un vestido de popelina y tiene una boquilla de marfil en $ lado en una esquina de su boca cayó desmayada al suelo).

El precio del oro cae dramáticamente.

Después de otros cinco minutos, Hu Junyi muerde el labio inferior.

Cuando el labio se divide, es arrastrado una fortuna de la familia de ochocientos mil taeles.

Cuando se rompe el labio, incluso rompe el corazón de un hombre de negocios moderno, sólido.

06 de abril 1932, sábado por la tarde.

Zheng Ping sienta en el borde del lago en el jardín de la escuela. Las parejas de amantes más allá de él ... Espera, espera Nina Lin.

La noche antes del envió la partitura de una canción de señalar en el margen:

"Si usted me permite seguir viviendo, ven mañana por la tarde en el lago en el jardín de la escuela. Mi cabello se ha hecho blanco como he sufrido por ti.

Nina Lin no ha rechazado el remitente y el puntaje en una noche-Ping Zheng regresó pelo negros.

Después del almuerzo nos fuimos al lugar de reunión, y espera mientras piensas: "No es correcto para calcular el tiempo dividiendo una hora en sesenta minutos y un minuto en sesenta segundos.

¿De qué otra podría ser que, después de esperar media hora, tengo la impresión de que ya tenían las barbas del | final de la tarde.

Nina Wang Lin llega con piernas largas.

"Hey, Zheng Ping, quien está esperando Wang | 'pide, por lo que se perdió un $ a.

Nina Lin inclina su cabeza hacia un lado y lo mira.

Canta un verso de la canción que envió la partitura: Una vez que llamamos amor, ahora dices que eres un extraño!

Un extraño!

Una vez dijiste que yo era tu esclavo ahora dicen que soy un extraño!

Un extraño ...

Aunque Nina Lin le alejaba de la mano, Wang Long Legs vuelve la cabeza y hace que otros $ smør a. Zheng Ping muerde el labio inferior.

Cuando el labio se divide, el pelo Zheng Ping vuelto a ser blanco.

Cuando el labio se divide, la barba se hace más largo todavía.

06 de abril 1932, sábado por la tarde.

Joffre Avenue, una calle trasplantado de Europa.

A lo largo de la ruta del sol bañado por la luz dorada e invadida por las sombras de las copas de los árboles altos.

kurubeta dijo...

Un joven camina delante de ella de repente vuelve la cabeza y miró a ella, entonces ella comienza a hablar con otro joven que está de pie junto a él.

Ella se esfuerza en seguir la conversación:

Una joven: "Es Daisy Huang, hace cinco años fue

por más ".

Joven B: "Fue una fiesta para los ojos! Se ve muy ... Amén.

Una joven: "Lástima que nacieron demasiado tarde!

¡Amén! Las mujeres no resisten la prueba del tiempo ".

Una serpiente muerde el corazón, y luego cruzó la calle corriendo. Nos vemos reflejado en una ventana - el joven ha volado de su cuerpo a otro.

"Las mujeres no resisten la prueba del tiempo".

Se muerde el labio inferior.

Cuando el labio se divide, su corazón es tragado por la serpiente.

Cuando el labio se divide, entra en otra tienda en Francia.

06 de abril 1932, sábado por la tarde.

El estudio de Li Jie.

Las bibliotecas están llenas de todo tipo de ediciones de Hamlet de Shakespeare en japonés, alemán, francés, ruso, español ... incluso en turco.

Li Jie, fumaba, sus ojos después de la columnas de humo hacia arriba subiendo y permanecen suspendidas en el aire. De pronto la sensación de que el universo entero se ha transformado en una espiral de humo que está jodido, - las diversas ediciones de Hamlet abre la boca y se ponen a hablar con él:

"Haces lo que te | ¿Qué soy yo | ¿Qué está | ¿Qué estoy |.

Li Jie se muerde el labio inferior.

"Haces lo que te | ¿Qué soy yo | ¿Qué está | ¿Qué estoy |.

Cuando el labio se divide, las ediciones de la risa de Hamlet.

Cuando el labio se divide, se convierte en una voluta de humo.

19X 06 de abril, sábado por la tarde.

El Ayuntamiento.

Miao Zongdan, Primer Secretario, de repente recibe una nota del alcalde. En los cinco años trabajó en quell'uf $ this, muchos alcaldes han cambiado, pero parece haber echado raíces, y sólo crece. Nunca ha sido relegado. Pero él nunca recibió una nota del Alcalde.

En los cinco años trabajó en quell'uf $ qué, escribió artículos todos los días, se sentó en el sofá, bebía té, leen los periódicos, nunca llegó tarde o se fue temprano, tiró todas sus ambiciones, los sueños y la inspiración romántica.

En los cinco años trabajó en quell'uf $ qué, nunca recibió una nota del alcalde. Hoy en día, de repente llega una nota del alcalde!

Abre el sobre con el mismo cuidado con que los documentos Rellene hermoso. ¿Quién hubiera pensado |

Es una carta de despido.

En un instante, el mundo cae sobre mí!

No lo puedo creer

"¿De dónde voy | equivocada.

La lee dos veces más, siempre es una carta de despido.

Se muerde el labio inferior.

Cuando el labio se divide, ya no utiliza la tinta en la botella.

Cuando el labio se divida, el jefe de contabilidad trae el último sueldo.

kurubeta dijo...

2
Sábado por la noche

Gruesas puertas de cristal giratoria: desde Todavía recuerdo el

molinos de viento neerlandés, columnas móviles parecen de cristal.

Entre cinco y seis años, miles de automóviles en Shanghai corren de este a oeste.

Y cuando las puertas giratorias de los $ uf hacernos aparecer como molinos de viento, estos restaurantes se convierten en columnas de cristal. Las personas bloquearon la carretera de entrada está mojado con luz roja la luz roja, mientras que la velocidad los coches a lo largo de la parte delantera.

Deja de columnas de cristal, los demás estarán en el interior de los $ natando como un banco de peces.

El programa de sábado por la noche ofrece un rico banquete completo con agua helada y hielo, en busca de una amante; entrada en un club nocturno.

Un postre nutritivo, agua con hielo, helados y frutas están estrictamente prohibidos.

(Nota: usted se despierta por la mañana - desde el domingo es día de descanso).

Después de Pollo a la King es el fruto y luego café.

El amante es suave como Pollo a la King, y frutas frescas como tú. Pero su alma es de color negro como el café ... una serpiente huyó del Edén!

El mundo gira en torno al eje de la tarde del sábado del jazz como una caricatura, muy rápido y ligero, demasiado loco, sin gravedad, todo ello construido en el aire.

En la noche del sábado, ¿por qué no circulante.

En la noche del sábado, aunque los jueces quieren para cometer delitos.

El sábado por la noche, Dios va al infierno.

Los hombres llevan a cabo las mujeres olvidan el Código Civil contra la seducción. Cada mujer sacó un hombre dice que aún no ha dieciocho años, y se ríe a sus espaldas. Los hombres olvidan de que son de conducción, porque los ojos se ven atraídos por las rutas panorámicas del cuerpo y las manos del amor han cambiado de posición.

En la noche del sábado, aunque la gente honesta robar, simple no hacer nada sino pensar en maneras de engañar a otros, los cristianos se encuentran, tomar sus medicamentos antiguos como desesperada para rejuvenecer, y las mujeres han experimentado la barra de labios kissproof listo ...

Carreteras -

El interés anual Immobiliare Puyun llega a tercera capital 100.000 taeles

Cayó Manchuria |

No ... los voluntarios están luchando a muerte contra los japoneses en los campos cubiertos de nieve Compatriotas, contribuir a la ...

El periódico "El Continente" cincuenta mil ejemplares ya impresos Bartok $ 1933 para el comedor "Evening Post". El muchacho que vende periódicos abre su boca azul, que contiene el diente azul y la lengua azul. La punta de los talones de estilete de neón azul en la calle está orientada específicamente hacia la boca.

"Evening Post". De pronto, su boca se convierte en rojo, y él saca la lengua, la botella grande a través de la calle empezó a verter el vino.

Red carreteras, caminos verdes, calles carreteras azul, púrpura ... Ciudad aparejado a los colores fuertes! Ballet luces de neón - olas tan coloridos, brillantes, las olas sin color - un cielo lleno de olas en el cielo: el vino, las luces, tacones de aguja, relojes ...

Bebe whisky White Horse ... Los cigarrillos Chester $ eld no irrita la garganta ...

Calzados Alexander Johnson Bar, Laslo tabaco, Dizzy discos, las ventas de chocolate y dulces, Cine Imperio, Viajes Hamilton ...

Un remolino, una oleada incesante de las luces de neón.

De repente las luces de parada, "Club de la Emperatriz".

La puerta de cristal, al abrirse, revela el rostro de un indio, el indio desaparece, pero la puerta aún está abierta. De entrada, hay un hombre vestido de azul sosteniendo una correa a un gran número de perros de Beijing. Bau Bau.

A grandes avances grandes ojos de rana ampliación, tira de la tierra estómago llegó a la puerta cruje y se detiene. Desde la puerta del coche a la cabeza a una niña hermosa, ella se desliza detrás de un caballero vestido de frac, quien de inmediato le ofrece el brazo.

"Compramos un pequinés."

kurubeta dijo...

El caballero de inmediato saca el dinero y ofrece uno de los perros para que se pierda.

"¿Cómo me des las gracias |.

La niña acurrucada la lengua y la nariz en un desteñido $ a.

"Encantadora, querido."

Lleve la mascota para el estómago y en dólares en el ayuno locales, mientras que los ladridos de los animales.

3

cinco personas felices

Blanco manteles, manteles blancos, manteles blancos, manteles blancos ... Blanco ...

Por encima de los manteles blancos: cervezas negro, los negros café ... negro, negro ...

manteles blancos sentarse al lado de los hombres en traje de noche - un conjunto en blanco y negro - el pelo negro, tez blanca, ojos negros, de cuello blanco, los lazos negro, camisa blanca almidonada, chaquetas de negro, chaleco blanco, pantalones negros ... blanco y negro ...

Detrás de los manteles blancos esperan los camareros: vestidos blancos, negros sombreros, una línea de negro a lo largo del pantalón blanco ...

La felicidad de los blancos, la tragedia de los negros. Música de caníbales ritual africano, sube y bajas toque de tambor como el trueno, el grito de una trompeta en el piso en el centro, una de las princesas $ sla-ve negro decae claqué, las piernas blancas de vuelo bajo cuerpos envueltos en negro satinado: du du du - Duda!

Aquí hay otro en blanco y negro juntos! ¿Por qué dos piezas de seda en el pecho y el vientre danzas |, esclavo princesa, bailar, las piernas blancas, blancos pechos y vientre blanco, el baile, con un blanco y negro ... con un blanco y negro. Todos están infectadas con esta fiebre. Música mosquitos malaria venenosas de la selva africana.

El Beijing empieza a ladrar por las escaleras. La puerta de cristal se abre, la dama ante el Señor.

"¡Mira! En el foxtrot Pigiloff ".

"Magni $ co-exclamó el caballero.

La conversación entre los clientes, "Mira, tú Junyi Hu! Hu Junyi ha llegado. "

"El hombre de mediana edad en la | puerta.

"Sí".

"¿Quién es la mujer con él |.

"Huang Daisy! ¡Cómo! ¿No sabe Margarita Huang |.

"Lo que yo no lo sé! Pero eso no es Daisy Huang. "

"Lo que no es | ¿Quién dice que no es | ¿Quiere apostar |.

"Daisy Huang no es tan joven! No es a ti. "

"¿Qué quiere decir" no tan jóvenes, "aún no ha superado los treinta años."

"Y que no habría treinta | Tomará menos de veinte ..."

"No voy a discutir con usted. Yo digo que es Daisy Huang, usted dice que no es así, apuesto una botella de vino. Mira bien ".

Daisy Huang sonríe por debajo de su pelo corto a Norma Shearer, se encuentra un solo ojo, de la esquina muchas arrugas ingeniosamente escondidos por el lápiz negro largo y las cejas. La sombra de la nariz prominente oculta las arrugas en las esquinas. Pero el cansancio de los ojos que ni siquiera puede disimular su risa.

La salida repentina de la trompeta, una a una las princesas mitad blanco y mitad negro esclavos abandonar la pista y deslice la manteles blancos, incluso por la fusión con los hombres en traje de noche.

Suena un platillo como un plato de vidrio cayó al suelo, la última princesa eslava sea inferior a media altura y luego desaparece por completo.

Los aplausos envía casi destrozó el sof $ ct.

Daisy Huang Hu Junyi Beijing lanza y comienza a aplaudir, Hu Junyi luchando para atrapar al perro rompiendo sus aplausos y risas.

La conversación entre los invitados: "Muy bien, usted apuesta! Yo digo que esta mujer es Daisy Huang - no, espera, yo digo Daisy Huang no es tan joven, tendría unos treinta años. Pero sostener que Daisy Huang.

kurubeta dijo...

Valle de preguntar la edad, si tiene menos de veinticinco años, Daisy Huang no es y que me debes una botella de vino. "

"Y si usted tiene más de veinticinco años | '.

"Yo me debes una botella."

"¡Está bien! No es que, a continuación, tire hacia atrás, no |.

"Pero que piensa | manos a la obra."

Daisy Huang y Junyi Hu sentarse al lado de mantel blanco. A su lado, un camarero se vierte de una botella envuelta en una servilleta blanca, un licor de naranja en copas de vino.

En cuanto a la licor Junyi Hu dice: "los labios rojos como el vino! Pero la mayoría vino embriagador ".

'Fool ".

"Es la estrofa de una canción".

¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!

-Disculpe, tiene veinte o treinta años | '.

Daisy Huang vuelve la cabeza y ve a un cliente detrás de él. Al no entender que la solicitud es de $ ess.

-Le dije-, usted tiene veinte o treinta años de mi | y era mi amigo ... "

"Qué |.

-Me estaba preguntando si usted tiene veinte | O ...».

Daisy Huang sentir la mordedura de serpiente en la tarde de regreso al corazón. Salta hacia arriba y le abofetea, y luego retira rápidamente su mano, mordiéndose los labios y se sentó, se echó a llorar con la cabeza sobre la mesa.

Hu Junyi se levanta y pregunta: "¿Qué quiere decir |.

Cubriendo su mejilla con la mano izquierda, el cliente responde: "Lo siento, lo siento, cometí un error en la persona". Y con un arco de hojas.

"No importa, Daisy. Ponte en mi lugar en la persona equivocada ".

"Parece mucho más viejo, Junyi |.

"¡Tonterías! Nah! Para mí usted es siempre joven ".

Daisy Huang luego se ríe: "Porque tú eres siempre joven! Ja, ja, por siempre joven ". Él levanta su copa: "Toast a mi primavera." Y bebido el licor se pone a reír apoyado en el hombro Junyi.

"Daisy, ¿qué pasa | ¿Qué usted | ¿Es usted | crazy.

El Pekín, agarró el estómago, cortezas.

"Nunca he estado más lúcido", respondió la compostura.

Pero después de ráfagas de un tiempo "a reír otra vez:

"Siempre voy a ser joven - Junyi, tiene diversión esta noche." Se prolonga la pista de baile.

Dejan una mesa vacía.

La gente de las mesas cercanas susurra:

"Esa mujer está loca".

"Es Daisy Huang |.

-Sí, realmente ha madurado. "

"El hombre con ella es muy similar a Hu Junyi, lo conocí una vez en la cena con los amigos."

"Es él, el rey de oro".

"En estos días, convirtiendo su voz ha perdido más |.

"Me escuchó. Pero hoy he visto acompañar

Daisy Huang alrededor de los gastos de la toma sentado en su Lincoln. No creo que alguien como él podría perder todo al mismo tiempo, ha sido durante mucho tiempo en el oro. "

La puerta de cristal se abre de nuevo, con una risa llega un joven de veintidós veintitrés años, con el apoyo del brazo de otro niño de la misma edad. Una niña camina la expresión preocupada por $ incluso, aunque un poco por detrás. El primero en ser introducido, al ver la cabeza calva del Director de la habitación, levanta una mano y pasar un dedo sobre la piel, exclamando:

"Esa es una bonita calva."

kurubeta dijo...

Y se ríe el estómago hacia delante.

Todos a su vez y mira: la camisa es la noche la ropa manchada de vino, un mechón de pelo suelto sobre la frente, sus ojos están húmedos y la fiebre, las mejillas de color rojo, el pañuelo está en desorden $ mano en el bolsillo.

"El joven levantó el codo".

"Mira lo pequeño".

El director de la cabeza calva local en el que había pasado con el dedo, se lanza hacia adelante a ayudar a los demás, para apoyarlo y le pregunta: "¿Dónde ha bebido el Sr. Zheng |.

"En un restaurante! Y a pesar de que está borracho insistió en venir aquí. " Y al oído: "¿Has visto a la señorita Lin | Lin Nina |.

"Es aquí".

"¿Quién es |.

En ese momento, una mujer le dice al hombre que estaba sentado a la mesa con ella: "Ven | Ahora es el borracho".

¿Miedo de Zheng | Ping.

"Yo no le tengo miedo, pero él está borracho y no quieren una escena."

"Para que necesariamente deben atravesar que se vaya."

La voz de la mujer se ablanda como el sueño y dijo: "Vamos a ir."

El hombre inclinó la cabeza ligeramente hacia delante, "Muy bien, querida Nina."

Nina sonríe, se levanta y camina hacia la puerta seguido por el hombre.

El director del local, anotándolos con la boca, exclamó:

"No es que ella |.

La entrada se entromete con la mujer ebria:

"Sí, es ella, y eso no es Wang Long Legs |.

Piernas largas y Nina Wang Lin pasar delante de ellos.

Al ver Zheng Ping, Nina baja la cabeza y llamó en voz baja: "Mingxin."

"Estoy aquí, Nina, no tengas miedo."

Zheng Ping se está riendo, riendo, riendo tanto que las lágrimas, ya través de ellos ver que Nina se va a reunir y feliz clama: "Ni ...».

Luego se secó las lágrimas, y cuando ve que el brazo está apoyado por Wang, "Ni ... Usted! ... Vete al infierno. " Y tratar de liberar su brazo.

El amigo se apresuró a bloque: "a la persona equivocada! . Y lo arrastra en el recinto. La pareja llegó junto a Zheng Ping asiente con la cabeza a Nina que responde con una sonrisa, luego bajó la cabeza y se dirigió hacia la salida con ssa $ Wang Zheng Ping. Al llegar a la puerta de vidrio y exteriores. Un par entra en el mismo tiempo, el vidrio refleja el flash como una luz de neón de la enseñanza de locales ...

Un pensamiento pasa como un rayo en la cabeza de Wang Long Legs, "Eso no es Zhijun, la mujer que una vez me dejó | ¿Por qué quedarse con Miao Zongdan |.

Un pensamiento pasa como un rayo en la cabeza Zhijun, "Wang Long Legs ha encontrado un nuevo amante."

Wang empuja el ala izquierda de la puerta de cristal, Zhijun empuja a la derecha de la puerta de vidrio puerta, el letrero de neón que se refleja con un flash en la puerta de cristal, Wang Long Legs inmediatamente agarra el codo de Nina y susurros " Estimado ...!».

Zhijun inmediatamente se apoya en el brazo de Zongdan Miao, y levantando un poco la cabeza ", Zongdan ...».

Los pensamientos en mi cabeza Miao Zongdan: «Nota del Alcalde, del Sr. Miao Zongdan, por el Sr.

Miao Zongdan, anote el alcalde ...».

Tan pronto como la puerta se cierra, la cortina de terciopelo verde

separar el par por par de Miao Wang Gambalunga Zongdan. En el pasillo Miao Zongdan conoció al baterista Johnson se apresura

salida. Miao le hace señas con la mano.

"Hola, Johny".

Johnson miró rápidamente y continuar hacia la salida, diciendo: "Hablamos después".

kurubeta dijo...

Miao Zongdan sólo daba cabida a Zhijun

cuando, en la mesa frente a ella, ve a un hombre joven con el pelo alborotado y el brazo un movimiento violento derrocamiento de los cristales de las cercanas, haciendo que el pasador del licor de naranja tasa de intercambio $ en la pierna de Hu Junyi Huang que está hablando con Daisy, pero saltó de pie asustados por adelantado con el estadio histológico.

Hu se eleva Junyi pregunto, "¿Cómo | derrame.

Daisy mira Zheng Huang Ping. "Vete al infierno!"

, exclama el hombre.

Su amigo trata de hacer que se sienta solo y $

ca Hu Junyi: "Disculpe así, se bebe."

"No es nada." Hu Junyi saca un pañuelo

Limpieza de Daisy, pero cuando se da cuenta que su pierna se moja, se ríe.

Varios camareros vestidos de blanco alrededor de la mesa, bloqueando la vista Zongdan Miao.

En ese momento llega y se sienta a Johnson hasta $ Zhijun:

"¿Cómo estás, | bebé.

-Muy bien, gracias. "

"Johny, te ves muy triste".

Johnson prensas de hombros y sonríe.

"Lo que pasa |.

"Mi esposa está dando a luz, me llamó y pidió que fuera su casa - que acabo de

visto corriendo, no | hablé con el director, pero él no me dejará ir. " Llega

corriendo un camarero: "Mister Johnson, por teléfono." Y él vuelve a salir a toda prisa.

Cuando las luces en la mesa de licor de naranja de nuevo Hu Junyi. Junyi cara de Hu es similar a la de Daisy Huang, Zheng Ping

se sienta en silencio, su rostro está pintado de la tristeza de un hombre cuyo cabello blanco se ha hecho.

Su amigo es secarse el sudor. Zhijun tiene la impresión de que alguien está mirando por detrás, se vuelve y ve que se trata de Li Jie. Sus ojos son oscuros como la noche, imposible de adivinar qué tan profundo o expresar algo.

"Te sientas con nosotros |.

"No. Yo prefiero estar solo. "

"¿Por qué estás sentado en un | esquina.

"Me gusta el silencio."

"Usted vino | solo.

"Me encanta la soledad."

Poco a poco se mueve un aspecto similar a un

cadáver, y los $ jaron en el tacón de sus zapatos color negro.

Usted se estremeció y mareos.

"¿Quién es | Zongdan pide Miao.

"Uno de mi escuela. Se graduó en el año

donde salí. "

Miao Zongdan rompe en dos después de un $ ammifero

otro y los hace caer en el cenicero.

"¿Qué has esta noche, Zongdan |.

"Nada." Enderezar la espalda y mira hacia arriba

ella.

"Se podría casarse con Zongdan.

"No tengo dinero."

"No sólo sueldos Hall | Y entonces usted

kurubeta dijo...

un buen hombre. "

"Ten cuidado ..." comienza, pero después se mantiene. En

que, si bien parte de Johnson y planteamientos para

cuadro: "Y | entonces.

Johnson sigue en pie y dice lentamente: "Era un

muchacho, pero murió. Mi mujer perdió el conocimiento.

Me pidieron ir a casa, pero

No puedo ".

"¿Cómo es que perdió | conciencia.

"No sé". Después de una pausa añade:

"Cuando quiero llorar riendo! .

"Lo siento por usted, Johny".
c-Vamos a animar. " Johnson envía un vaso de alcohol, le da una palmada en el muslo y empieza a saltar, "crecieron alas me puedo volar! Puedo volar! I can fly ". Así que salto vuela lejos.

Zhijun pliegues de la risa, Daisy le tapa la boca con un pañuelo, Miao Zongdan ríe gusto. Zheng Ping también de repente se echó a reír.

Hu Junyi tragar un sorbo de alcohol y se une al coro.

Ja, ja, ja! Ja, ja, ja! Ja, ja, ja!

Daisy sabe dónde tira el pañuelo, se recostó en su silla y mira las luces de neón rojo. Todo el mundo reirá contigo - la boca abierta, la boca abierta, la boca abierta ... No parecen mirar más a largo bocas. Los rostros se alteran, señaló Zheng Ping barbilla, mentón redondo, Hu Junyi, y el Zongdan Miao es separado de su boca y parece crecer en la manzana de Adán, rellenar las arrugas de la piel debajo de la barbilla de Daisy.

El único que no ríe es Li Jie, mira en silencio con una mirada tan aguda como un bisturí, las orejas rectas para capturar cada risa, como un perro de caza en el bosque.

Al ver esa mirada tan aguda como un bisturí, las orejas tiesas, Miao Zongdan repente oye el sonido de su risa y la risa de los demás, y piensa: "Lo que un sonido extraño."

Junyi Hu también lo ve: "Yo soy el que soy | reír.

Entre las brumas de la memoria, Daisy Huang señala que una vez un niño, se despertó por la noche y ver el cuarto oscuro, le gritó en voz alta: "¡Tengo miedo! .

Zheng Ping borracho murmura, "se trata de voces humanas | Pero tienen que reír |.

En un instante la parada de cuatro riendo. En algunos locales que intentan sofocar las risas que son sometidos, y poco después de detenerlos también.

Una sensación de miedo y la soledad que invade, como si estuvieran en un bosque por la noche, sin fuego, sin el consuelo de alguien que trata de algo en que apoyarse. El sonido de un gong. Johnson está en el escenario con la orquesta:

"Ánimo, señoras y señores."

Los tambores comienzan a sonar, rápido, un ritmo torbellino. La pareja se arrastran sobre la pista de baile y swing a la música. Daisy viene corriendo tirando Hu Junyi Huang, Miao Zongdan arroja el informe de la Alcaldía, Zheng Ping es también el que éstas, pero se da cuenta de que el brazo de su amigo con el que ha entrado ya rodea la vida de la muchacha.

"Ellos huyen de todo, todo", exclama y cubriéndose el rostro con las manos se sienta con la cabeza baja, sensación de no tener una ruta de escape. De pronto se ve claramente en sí mismo como si se hubiera

estado de ebriedad. Levantó la cabeza y ve a la pareja que haya presentado el baile gafas de correr alrededor de la pista, con pasos rápidos, haz el tonto. Una copia pasa a la turbina y luego desaparece. Pasa a otra, e incluso desaparece eso. "No tengo forma de salir! No tengo forma de salir. " Cuando usted mira alrededor para un lugar de refugio, vea Li Jie, que es de $ ssando. Luego se llega al otro extremo de la sala y dice: "Hombre, yo quiero decirle una broma" y se pone a hablar como una radio. Li Jie los $ jaron en silencio, pensando:

"Haces lo que te | ¿Qué soy yo | ¿Qué está | ¿Qué estoy |.

Zheng Ping ojos aparecen delante de la piedra, ya que están inmóviles, pero no le importa y sigue a reír y charlar.

Zhijun y dejar de bailar Miao Zongdan y volver a la mesa. Zhijun jadeando ligeramente.

kurubeta dijo...

Zheng Ping escuchar las bromas y sonrisas, pero antes de que se había agotado la risa está en camino de ser arrastrado Nueva Zongdan Miao. Mientras escucha las palabras de Zheng Jie Li Ping rompe en

$ Ammiferi tanto, y cuando pasa es de $ Ned romper la caja y que incluso estos $ NITO, llame al camarero que tener otro.

Los rendimientos camarero con la caja de nuevo: "Señor, su mesa está cubierta con $ ammiferi a pedazos! .

"Para romper un $ ammifero en ocho pedazos se tardan cuatro segundos en una caja y una media hora, ahora estoy - ¿qué hora es ahora |.

"Casi dos, señor."

"Cuando me rompieron seis cajas, puedo ir", y volvió a su ocupación.

El camarero pone los ojos y se aleja.

La conversación entre los clientes:

Cliente C: "Fuerte ese tipo, $ n está aquí para ayudar a los $ ammiferi repuesto. El precio de un yuan no podía romper un día entero en la portada |.

Cliente Q: "Uno después de la cena no tiene nada que hacer y vienen a romper el $ ammiferi es un hombre feliz."

Cliente C: "Incluso el borracho estúpido es un hombre feliz! Una vez dentro, dejó las copas sobre una mesa, entonces él comenzó a insultar a la gente y ahora cuenta chistes ".

Cliente Q: "Para este $ mesas se sientan a toda la gente feliz! Vea cuánta energía bailando con Daisy Huang y Junyi Hu, y la pareja que está frente a ellos ".

Cliente C:-Es cierto, no tiene miedo de romperse una pierna. Lo que hemos hecho |.

Cliente Q: Recientemente he pasado los dos ".

Cliente C: "Vamos | Me he quedado casi todo el mundo."

La puerta de cristal se abre, un par apresuró a salir, el hombre tiene su corbata floja, el pelo mujer en desorden.

La puerta de cristal se abre de nuevo, otra pareja apresuró a salir, el hombre se aflojó la corbata, el pelo de la mujer en desorden.

La sala se vacía lentamente, es tranquilo. Sólo el administrador de paseos arriba y abajo, la cabeza calva refleja la luz roja, a veces, a veces de color verde claro, a veces de color azul claro, a veces la luz blanca.

Junyi Hu se sienta y se limpia el sudor de su cuello con un pañuelo, "Vamos a descansar un momento, nos saltamos esto, | bien".

Daisy dice: "Como usted quiera - pero no, por qué no danza | veintiocho cumpleaños hoy, y mañana voy a tener veintiocho años y un día! Voy a tener más de un día! Cada día me vuelvo más. Cada

día es precioso para una mujer! ¿Por qué no la danza, la danza se ven $ Jóvenes | Vamos ".

"Daisy ...». Con un pañuelo en la mano, Hu Junyi fue arrastrado de nuevo a la pista.

Mientras que bailan, Miao Zongdan a darse cuenta que los $ globos decorar la sala de sof $ tto cuelgan, luego salta y agarra una. Palmaditas en la mejilla y dice Zhijun: "Take it!

Es el mundo ". Zhijun poner el balón entre sus caras y responde, riendo:

"Se encuentra en el Hemisferio Occidental, estoy en el este! .

Alguien debe tener el globo de lavandería explosión.

La cara sonriente de Miao Zongdan que inmediatamente preocupado: "Este es el mundo!

Mira, se rompió - se rompió. " Se lanza en el pecho y Zhijun como patinaje sobre hielo, deslizándose por entre la multitud en movimiento en zig zag.

-Basta, Zongdan! No lo tomes más! "Pantalones Zhijun riendo.

"No es nada, son los tres últimos el restaurante cierra a las cuatro, no está lejos! Dance! Balla ". Chocan con un amigo: "Lo siento". Y para reanudar el patinaje.

Li Jie ha llenado el suelo de repuesto $ ammiferi ...

Una caja, dos, tres, cuatro, cinco ...

Zheng Ping chat todavía no sabe lo que dice, sino que habla, y se ríe.

Un camarero bosteza cerca de ellos.

Zheng Ping repente deja de hablar.

"Estaba | molesto idioma. Li Jie, por lo tanto, puede ser divertido.

kurubeta dijo...

Zheng Ping murmura: Un extraño!

Una vez que llamamos amor, ahora dices que eres un extraño!

Un extraño!

Li Jie mira su reloj, se frota las manos y evitar que se rompiera los $ ammiferi: "Hay veinte minutos".

Los pasos del anillo pero con tristeza en el corazón de Zheng Ping. El segundo se sube sin cesar, uno tras otro, como hormigas, y muchos frenético. "Oh, Nina levanta la cabeza esperando el beso de Wang piernas largas! En una segunda instalación que puede cambiar después de un segundo puede cambiar de nuevo, no los $ corrientes que, por la expectativa del beso, ¿quién sabe lo que podría ser. "

Su corazón apretado. "Dime otra broma!

. Pero sé que otros.

Tristemente pasar tiempo avanzando en el corazón de Daisy Huang. El segundo se sube sin cesar, uno tras otro, como hormigas, y muchos frenético. "Me van creciendo cada segundo! "Las mujeres no resisten la prueba del tiempo". Tal vez mañana cuando me despierto me convertiré en una vieja y arrugada ". Su corazón apretado. "Dance". Pero él está tan cansado que no puede aguantar más.

Tristemente pasar tiempo avanzando en el corazón de Hu Junyi. El segundo se sube sin cesar, uno tras otro, como hormigas, y muchos frenético. "Cuando será el día, Hu Junyi, el rey de oro, se arruinará! Los tribunales, las subastas, la prisión ...

. Su corazón apretado. Piense en el frasco de pastillas para dormir en la mesita de noche, el cuchillo de cocina en el comedor, la pistola a los $ incluso su sangre azul guardia eslava

coche-cama, con el barril de seis pulgadas de largo y la boca negro ...». ¿Cuál podría ser el interior | De repente quiere dormir, como la boca negro.

Paso el tiempo avanzando en el corazón de Miao Zongdan tristeza. El segundo se sube sin cesar, uno tras otro, como hormigas, y muchos frenética - "Desde la próxima semana voy a

un hombre libre! Ya no escribir documentos, cruzar el puente por la mañana temprano Fenglin, que viajen solos en el autobús 22 para tomar el viento. ¡Exactamente! Voy a ser un hombre libre. " Su corazón apretado.

"Alegría! Emborracharse! Día es de $ nido por cuenta ajena. " ¿Quién podría creer que los Miao Zongdan Hall pueden haber pensado | Un hombre tan salvaje | Imposible tan sagaz. Pero un día, incluso lo imposible puede suceder!

Las mujeres jóvenes sentadas en $ hasta los manteles blancos, uno tras otro lugar, abra la bolsa y el polvo de la nariz en el espejo pensando que 'Pretty Woman', porque sólo ven

la nariz o los ojos o la boca, o un mechón de cabello, no verle la cara. Los hombres sacar los cigarrillos y la luz hasta el último.

La banda todavía canta una canción:

"Buenas noches, querido." Una de las razones insolente en breve.

"La última canción". Todos de pie para bailar.

En la sala sólo $ sucios manteles blancos, los camareros esperando bostezo blandiendo escobas, el director calva brilla en todas partes.

La puerta de cristal se abre, $ de los hombres y las mujeres pasan del sueño a iluminar el pasillo.

Un golpe del tambor y las luces se encienden para arriba. Los músicos arco para poner en marcha las herramientas.

Los camareros con escobas invaden la sala, el director del puerto dio las buenas noches a cada cliente en un instante, la habitación estaba vacía. Sigue siendo una habitación vacía, silenciosa y desordenada, nadie en la pista, las luces se llevó los sueños.

Miao Zongdan está de pie junto a su escritorio: "Se ve como un globo reventado."

Hu Junyi suspiros: "Se ve como un globo reventado."

Zheng Ping presiona la cabeza por $ ama mucho vino: "Se ve como un globo reventado."

Li Jie $ ess la enorme araña de cristal colgada del centro de la sala: "Se ve como un globo reventado."

kurubeta dijo...

¿Qué es un,, un globo explotó.

Johnson cae lentamente en la habitación, con el ceño fruncido.

"Buenas noches, Johny!" Le desea Zongdan Miao.

"Mi esposa está muerta."

"Lo siento mucho por ti, Johny". Miao Zongdan la

volando hombro.

"Usted va a estar lejos |.

"Lo que vamos o no, es lo mismo".

Daisy Huang: "Dondequiera que voy, el joven no volverá."

Zheng Ping: "Dondequiera que voy, Nina no volverá".

Hu Junyi: "Dondequiera que voy, mi suerte no volverá."

"¡Espera! Puedo jugar otra canción para bailar!

¿Quieres |.

"Está bien".

Johnson se sube a la plataforma de la orquesta, tome un violín y llega al centro de la pista de baile.

Sistema instrumento bajo la barbilla y comienza a jugar, poco a poco, lentamente. Dos lágrimas caen de sus ojos marrones y húmedo cuerdas.

Tres parejas pasado, sin alma, la danza antes que él: Zheng Jie y Li Ping, Junyi Hu y Huang Daisy, Zongdan Miao y Zhijun.

Ping! Una cadena del violín se rompe de repente.

Johnson bajó la cabeza y deja los brazos:

"Yo no puedo ayudar".

La pareja se detiene y lo miró.

Zheng Ping se encoge de hombros: "No se puede ayudar."

Li Jie, vea la cuerda se rompió, "C'est toute sa vie".

Una voz dulce sof $ para los oídos de los cinco:

"Nadie le puede ayudar."

En silencio, como fantasmas, lentamente arrastrando los cinco cuerpos y corazones agotados.

Afuera, junto a la máquina Hu Junyi, de repente suena una explosión.

Un neumático | Un disparo |

Hu Junyi, el rey de oro, tirado en el suelo, un agujero en la cabeza. Su rostro cubierto de sangre, retorciéndose de dolor. el miedo helados, Daisy Huang $ ess la escena desde el interior del coche. Recopila

una multitud de personas haciendo preguntas en voz alta, agite, discutir, suspiros, y luego huye.

El cielo se despeja poco a poco. En la puerta del Club se encuentra el cadáver de la emperatriz Hu Junyi junto a él Johnson, Jie Li, Miao Zongdan, Daisy Huang, Zheng Ping mirando en silencio.
4

cuatro personas en un funeral

El 10 de abril de 1932, cuatro personas salir del cementerio después de asistir a entierro internacionales Hu Junyi. Los cuatro son de cabellos blancos Zheng Ping, Zongdan Miao los desempleados, Daisy Huang tiene veintiocho años y cuatro días, Li Jie aspecto tan nítido como un bisturí.

Daisy Huang: "Estoy realmente cansado de vivir".

Miao Zongdan: "Por lo menos ha dejado de sufrir!

Sería bueno para disfrutar de la paz como él. "

Zheng Ping: "Siento que el corazón de un viejo! .

Li Jie: "Sus palabras no tienen significado para mí."

Las caídas en silencio.

Un tren de largo, corriendo, corriendo, corriendo sobre raíles que se pierden de la vista, y suspira.

Una ciudad lejana, un viaje de distancia!

kurubeta dijo...

Todos suspiran, y luego caminan suelo, caminar, caminar. Tienen ante sí una larga y solitaria ... Una ciudad lejana, un viaje de distancia!
Sugiere una traducción mejor