kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

lunes, junio 30, 2008

Desorejado embajador yanki se jacta de cantar músika parawayensis (ohako'ó la diapasón la tipo!)

Según un artículo publicado por el diario Miami Herald de Estados Unidos, el embajador James Cason es “una estrella de la música en el Paraguay”, tras el lanzamiento de su disco “Campo Jurado”. El mismo lleva la firma de Benjamin Gedan y fue publicado el pasado miércoles 25. El artículo dice que “ser famoso en esta pobre y aislada nación no parece un enorme desafío. Pero incluso en este caso, el embajador de los EE.UU. James C. Cason parecía un candidato improbable para la celebridad nacional. Eso fue antes de que aprendió la oscura lengua paraguaya, el guaraní, registró un álbum de música indígena de las canciones populares y vendió 1.000 entradas para un concierto en un teatro del centro. Ahora, en el último año de su período de cuatro décadas de carrera diplomática, Cason se ha convertido en la joya del Paraguay, o, al menos, la más inusual estrella del pop del país”, dice el artículo, aunque el concierto se realizó en el Teatro del Banco Central, fuera del centro y la música paraguaya no se considera pop, ni es indígena.La nota cuenta cómo Cason aprendió guaraní en La Habana y continuó sus estudios en Asunción, con Benito Román.“Cantar en guaraní no se le ocurrió a Cason hasta hace unos meses, cuando su esposa Carmen le recomienda que contrate a su profesor de piano para unas lecciones de voz. Como Cason dice, su talento escondido fue descubierto pronto”, señala el artículo. “En la pequeña Asunción, parece que ser embajador lo ayudó a navegar por la escena musical. El profesor de piano resultó ser Benito Román, director del coro de la ópera UniNorte. Después de solo un mes de clases, Román mencionó a su nuevo protegido a la más célebre soprano del país, Rebecca Arramendi. En poco tiempo, un dúo se había previsto, en el anfiteatro en Itá. En el escenario, Cason advirtió a la audiencia que él era un aficionado”, dice la crónica. “Yo nunca canté en mi vida delante de nadie, en cualquier idioma”, recordó Cason. “Pero cuando canté la primera línea de la primera canción, todos ellos comenzaron a gritar y vitorear. Me dije, ‘Ok, yo puedo hacer esto’”, dijo Cason al diario norteamericano. El artículo completo en inglés puede leerse en

triska el tamaguxi

Blogs relacionados con : Blogs : triscar

sto Fernández Ponte I La depredación ...
No son pocos los mexicanos que no se explican las causales motivacionales de la conducta de quienes, en el ejercicio del poder --el formal y el fáctico-- se han dado a la inmoral práctica de triscar y saquear el patrimonio de todos ...

Sigo los pasos de Musgosu y otros tantos, con estas palabras publicadas en la página Santander ayer y hoy. Tanto en Santander como en otras poblaciones de Cantabria se utilizan una serie de palabras y vocablos muy particulares. ...

Los cuales acaban hasta al moño de churus aburridos y desmandados que están deseando triscar por las playas y montes. b) B (v) ecinos. O mejor dicho, vecinas compasivas con críos de la misma edad que aceptan ?adoptados? porque al final, ...

(agacharse carrera mar triscar la vandera) Y las hijas de mi general te sonríen siempre al pasar Tiene las colas más patrióticas que un marikal Las tetas más valientes que un jakaré Y bajo su piel circula pura leche guaraní ...

Crono-temperatura emo/psiko-sexual del kuru bogado cuando anda sin conexion al blog

¿cómo sabré si has muerto o no algún día?

-Si no posteó en un mes, dame por muerto o da por muerto al menos el blog. Porke hay un kuru post-blog

-si me demoro apenas 3 semanas sin aparecer por el blog: seguro estoi en alguna isla paradisiaka del amor enyiyizado.

-si estoi out solo 2 semanas, estoi laburando intenso, estoi postrado por alguna gripe eurocomunitaria o por el interior.

-si ando perdido una semana seguro estoi sin calderillas para la visita ciberiana. Tranki. Un beso.

viernes, junio 27, 2008

ella es una pasapelota de fuego

ella es una pasapelota parawaya en la euro el balón de cuero oxigenado vuelve mágikamente enimagá de las fogosas manos sagitariadas como pelota-tatá que incendia las cabezas exclavas clavas de los futbolistas ella ríe su kabeza está coronada de kandiles la línea de demarcación de la legalidad permanecer morar pensar respirar copular es su juego infantil llamado elástico salta salta pekeña niña maká el campo de futbol del mundo free es una alfomnbra voladora verde qoberá oberá paitypá la yiyi ñandeve hité hiyé hiyé

La voz como ultra-texto en Jonny Rotten

Greil Marcus creía encontrar, tal vez, el médium en la voz de Rotten cuando ponía en escena la mitad de su secreto. Aunque no siempre se entiende qué dice, de qué manera convierte la voz en algo más que el texto.

jueves, junio 26, 2008

“Ñata” Legal tenía 15 años cuando el 26 VIII de 1960, conoció a S.

El lunes 30, a las 19:30, en el Grand Salón del Hotel Sheraton, se presenta el libro titulado “Mi vida con el presidente Alfredo Stroessner”, memorias de María Estela “Ñata” Legal, que revela aspectos íntimos del dictador.

http://www.ultimahora.com/notas/130395-----Ñata-Legal-lanza-un-libro-sobre--ella-y-Alfredo-Stroessner

“Ñata” Legal tenía 15 años cuando el 26 de agosto de 1960, “de casualidad e inesperadamente”, conoció a Stroessner. Fruto de la relación sentimental que duró 18 años son dos hijas: María Estela (nacida en 1965, está casada con el norteamericano Frank Reid y reside en Estados Unidos) y María Teresita de Jesús (nacida en 1968, es ginecóloga y vive en Asunción). Además, hay un hijo de corazón de la pareja: José Legal. Posteriormente, en 1986, ella contrajo nupcias con Juan Bautista Yegros, con anuencia de Stroessner. Quedó viuda en el ‘99, cuando su esposo murió de un infarto. “Muchas razones tengo para decidirme a realizar esta memoria. Debo antes aclarar que no pretende ser la biografía del general Alfredo Stroessner ni la mía, ni realizar una crítica o laudatoria a su vida pública o privada. Es simplemente una memoria, un testimonio de actos y hechos que me sugieren debo compartir con mis compatriotas, hombres y mujeres, que juzgarán con imparcialidad lo que aparece en esta obra”, dice Legal en la presentación de su material. Diversos capítulos transcriben textualmente las palabras del dictador en los momentos previos al golpe de Estado que le derrocó tras casi 35 años de mandato. María Estela “Ñata” Legal conoció de cerca al hombre que gobernó con mano dura el país durante casi 35 años. Vivió en el poder y experimentó los rigores de un golpe de Estado. Ahora reúne en un libro titulado “Mi vida con el presidente Alfredo Stroessner” aspectos desconocidos de su relación con el ex gobernante fallecido en agosto de 2006, a la edad de 93 años, en su exilio de Brasilia.

http://www.abc.com.py/articulos.php?pid=427396&fec=2008-06-26

http://www.abc.com.py/articulos.php?pid=429034&fec=2008-07-01

miércoles, junio 25, 2008

"Bolivianos y paraguayos, un destino común"

La Guerra del Chaco (1932-1935) es casi “desconocida”, a pesar de haber dejado cerca de 100 mil muertos, aseguró hoy el escritor paraguayo Jesús Ruiz Nestosa en el coloquio “Bolivianos y paraguayos, un destino común en Madrid”, que se realiza en la Casa de América de la ciudad de Madrid (España). Ruiz Nestosa coincidió en esa apreciación con su colega boliviano Edmundo Paz Soldán.

La guerra entre Bolivia y y Paraguay hace 75 años tiene el “rasgo curioso” de que a pesar su magnitud “es casi una desconocida”, opinaron los escritores. Además resaltaron en una conversación con la agencia Efe la “deuda pendiente” de tratar de estrechar vínculos, que tienen los gobiernos de ambos países.

“No hay en el siglo XX en Suramérica un conflicto de tal magnitud, como esa guerra boliviano-paraguaya que dejó unos 55.000 muertos en el lado boliviano y unos 40.000 en el de Paraguay”, dijo Edmundo Paz. Agregó que a pesar de que la Guerra Chaco es el conflicto armado “más sangriento del siglo XX”, en Bolivia se recuerda más la Guerra del Pacífico, que enfrentó a su país con Chile en el sigo XIX. El escritor boliviano cree que es “algo raro”, que quizá tenga que ver “con la propia geopolítica” de los dos contendientes y a la “falta de comunicación” de ese tiempo. Jesús Ruiz Nestosa comentó que su padre, ex combatiente del Chaco, le envió un telegrama el 12 de junio de 1935 a su madre para avisarle que se había firmado la paz y que el mensaje llegó el día 16, a pesar de que este era el medio rápido. Esa guerra “dejó heridas abiertas que nunca cicatrizaron ”, afirmó. Añadió que durante los años posteriores nuestro país dejó de tener contacto con Bolivia. Además, Ruiz Nestosa recordó cómo la dictadura de Alfredo Stroessner (1954-1989) convirtió al Paraguay en “un país encerrado” y en “una la isla rodeada de tierra”, como dijo el autor Augusto Roa Bastos. El escritor cree que lo ideal es que se de un acercamiento con los bolivianos porque tenemos muchas cosas en común con ellos. Paz cree que “ese poco resentimiento que quedó entre bolivianos y paraguayos, ese pasado compartido de dolor que poco a poco se va diluyendo entre generaciones” es “un buen ejemplo” de que los conflictos no dejan “tanto rencor ”. Los dos autores insistieron en que los ambos países tienen la tarea de pendiente de “conocerse mutuamente”. (EFE)

http://www.terra.com/noticias/articulo/html/act1307205.htm

divagues de un drogado de fiebre

Estuve postrado como un budista en su nirvana encendido de fiebre desde el sábado de noite hasta esta siesta -como mandala meditativo usaba las infos ke me llegaban del exterior a través de unos auriculares-, que kiero comentarlas aká mis visiones triskelionadas de pelotas tatàs de esa ascensión, aun toi groggy, sorry, se entiende:
-Sorprendentemente positivo el discurso del presidente electo fernando Lugo en Venezuela: una contundente apología de lo inmanente, la afirmación de lo único, el akí y agora. Saber jugar con los mitologemas cristianos empujándolos acaso hegelianamente hacia la relidad del puréte, pega! El "ya pero aun no del todo plenamente" creo ke puede ser simplificado con el devenir sin mayores problemas. la asunción del "muere y transfórmate" totalmente materialista y actual en la metáfora del reino de armonía universal prometido a los humanos. Y para akabar con una salva de enlokecidos aplausos bolivarianos: la indignidad no la resignación es la gran enseñanza cristiana.Palingenesia hoy de carne y hueso. El concepto cómodo y hoy ya ingenuo e insostenible de la ignidad humana del bambino de la Mirándola es retokado y actualizado con el concetpo de indignidad (esto nos remite a la obra de Pérez de Oliva, secretario de Carlos V). Auschswitz, la paranoia drogo-terronista globalizado, el avatar pos-nazi de los campos de reclusión proyectados por la Comunidad Europea para indocumentados e ilegales del tercer mundo, etc, han obliterado, mancillado, descuajeringado, ohakoó en suma, la vieja y pomposa nocion renacentista de la dignidad humana.De facto.

sábado, junio 21, 2008

ella es una pasapelota parawaya de la eurocopa

ella es una pasapelota de la eurocopa una niña-pasapelota ilegal fungiendo cual hongo sudaka en la eurocopa en la línea de banda del mundo corriendo del referee de la pos-historia ultraneoliberaljapiroloimataitére y mi celular Nokia tuerto de visor (agora mais que nunka) nokiado a raíz de un malhadado golpe callejero ella es una yiyi-ñiña pasapelota cumbia invernal con fogatas de rabeles chillantes para correr al ritmo de los toros kandiles sanjuan larvotea (b)riosamente en jopará bori boricuetos femeninos que avaporuizar lamer metabolizar como caramelitos sin soja comprados con

peso ficticio parawayewsis ella salió de paraguay desnuda la cabeza (etimologikamente: río coronado de plumas de gua'ás,marakanás, ñandús) y vive ainda coronada de espinas del olvido Yo el akä ibotyminteko ke te sueña... ella es una pasapelota parawaywensis último hit invernal asunceno cumbia + rabeles chirriantes sanjuaneskos!

viernes, junio 20, 2008

Tamaguxi revela intimidades lingüístikas

Empezé a escuchar el guaraní a los 5 o 6 años, cuando mi abuela limpiaba el pescado que le traían las pescadoras de san Antonio a ella no le gustaba el olor, pero como era un ingreso más para la economía familiar se dedicaba a limpiarlo y luego lo vendía en su almacencito, pero ella en lo posible no se dirigía a mí en guaraní sólo en cocasiones digamos muy íntimas, como cuando arrebatada por una melancolía repentina por ese aire de desarraigo que trae la lluvia, o cuando presa de furor por una borrachera más de las tantas de mi abuelo maldecía mordiendose los labios ¡ tekove ka`u ! pero para mi lo bueno estaba en la calle, alli sí aprendí casi todo lo que hasta ahora me mantiene con vida y con esperanza, alli me dieron las claves para entrar en un mundo al que siempre regreso cuando todo se derrumba, esa espelunka llena de olores raros y huellas misteriosas, donde se sabía todo, el sentido de los ruidos, la magia del asaye por ejemplo, o también ese indefinible momento del kaáru pytü (cuando el día duda entre irse o quedarse como diz Octavio Paz) son cosas que me acompañan siempren , pero de hecho no me puedo jactar de haber aprendido a hablar con un high level, pero siempre estoy aprendiendo, mi frase favorita es Si te gusta la poesía amarás el guaraní.......continuará ( a mba`apo hina )

autor: Pombeiro Tamaguxi

triciclo pos-carrolliano motorerotizado

mi voz onírika guía al carumbé de mi cabeza entre los highways del amor aún entre los autobahns enyiyizados con la cámara de alkadión de mis ojos-nokiados y el triciclo carrolliano tipeando esta tarde fresca sin campera de doble faz sin kerer desguaranizar los empedrados de la realité realeté parawayensis anti-mancuello y la ynambú kuera

sin korte, bavy

harto....bola ruru

harto de escribir en este blog...

jueves, junio 19, 2008

Nahda que búska el tarab, él éxtasis del mundo entero

a los cinco años Aïcha Redouane ya cantaba el repertorio festivo de los beréberes del Atlas central marrokí en su lengua natal. Ahora, acompañada por Habib yamine y el Ensamble AL-Adwar (sus 3 instrumentistas: cítara de mesa, laúd y violín) es una autétike diva en su arte, úniko y sublime, del canto de la Nahda, el canto cásiko árabe de Oriente Medio, que vivió su edad de oro el siglo xix.
  • Nahda canta la Aïcha
  • Teresa Méndez-Faith escribe sobre "Historia de un Número" de Plá

    Actualidad y vigencia de Histora de un número de Josefina Plá

    Por Teresa Méndez-Faith

    Más de medio siglo después de haber sido escrita, Historia de un número es –y siendo, ya a principios de un nuevo siglo-- una de las poquísimas teatrales paraguayas conocidas en el exterior. Aunque data de 1948, sólo fue escenificada dos décadas después en Ciudad de México (1968), donde formó parte de un programa de teatro breve hispanoamericano allí organizado en ocasión de la XIX Olimpiada. Es interesante notar que la primera puesta local en Asunción no tuviera lugar hasta 1971, en el curso del estudiantil de teatro, después de haber sido representada en México y luego de haber despertado interés internacional.

    En efecto, el Ministerio de Cultura de Venezuela incorporó esta pieza en su programa de cultura teatral a fines de la década del sesenta (1968 o 1969) en instituciones oficiales de enseñanza; y además en esa época se la dio a conocer por Radio Nacional argentina.

    Posteriormente ha sido presentadaen varios otros países --como Chile, Colombia, España, Estados Unidos...-- y también repuesta por diversos elencos en Paraguay.

    La autora define su Historia de un número (1) como "farsa trivial en XI tiempos", con lo cual expresa su intencionalidad tanto genérica como temática. En cuanto a lo primero, y como sucede en las "farsas", ésta es una obra breve, de tono liviano, de pocas palabras y de muchos gestos donde la pantomima y el lenguaje corporal en general tienen importanciafundamental. Y con respecto a su contenido temático, Historia refleja, sin lugar a dudas, una situación "trivial", recurrente, ordinaria y común dentro del contexto socioeconómico de sus personajes. Sin embargo, esta Historia va mucho más allá de esa definición autorial y se inscribe dentro de las corrientes teatrales europeas de posguerra -con aspectos del teatro épico brechtiano y del teatro del absurdo, el tono esencial de angustia existencialista, la presencia de elementos simbólico-alegóricos y la externalización dramática de emociones y conflictos internos característica del expresionismo artístico- en que surge el teatro corto como género independiente y en que el interés de público ocasionado hace que se escriban y produzcan exitosamente un gran número de obras breves.

    Emparentada estructural y temáticamente con los "diálogos" de la mexicana Luisa Josefina Hernández (contenidos en La calle de la gran ocasión, 1961), y especialmente con las Historias para ser contadas (1957) del argentino Osvaldo Dragún, pero escrita muchos años antes, Historia de un número tematiza una serie de problemas humanos y sociales --los relacionados con la pobreza, el abandono eterno y el dilema de las madres solteras, la orfandad, la soledad y la (in)comunicación humanas, la irreponsabilidad social, la indiferencia e insensibilidad colectivas frente al prójimo...-- a través de una historia individual y típica que lleva a su protagonista, el "hombre sin número", desde los albores de su gestación en el útero materno hasta su irónica adquisición de un número (el 131313, muy apropiado a su "suerte") como preso común en una cárcel cualquiera.

    Como en las Historias de Dragún, los personajes de esta "historia" de Josefina Plá no tienen nombre, son tipos que representan papeles y/o actitudes genéricas comunes (ÉL, ELLA, HOMBRE, VENDEDOR, SASTRE, SOLDADO, GUARDIA, MUCHACHA INGENUA, etc.), con lo que se logra dar alcance universal a la temática y a la crítica social expresadas en la pieza. También como en las Historias del escritor argentino --pero, repetimos, casi una década antes--, la escenografía de Historia de un número es muy simple y consiste básicamente en un arbolito (que además de marcar el pasaje del tiempo adquiere aquí dimensión simbólica: verde y "en brote" al principio, viejo y "seco" al final; 35 y 46) y en un banco blanco de [...] tablas móviles" que pueda "rápidamente convertirse en cama y en cuna" (35) durante el transcurso de las varias mini-escenas, en esta obra denominadas "tiempos".

    La trama es relativamente sencilla y sigue un orden cronológico lineal que a lo largo de los once "tiempos" que dura la obra (unos 50-60 minutos) narra toda la vida de HOMBRE, su protagonista principal, desde su nacimiento hasta el final que le depara su suerte, i.e., unos veinte a veinticinco años de historia personal. En realidad, Historia de un número empieza un poco antes de la concepción de HOMBRE, cuando sus futuros padres (ÉL y ELLA), "jóvenes, de aspecto optimista" (35), se conocen en un parque (según se deduce del arbolito y del banco, únicos objetos presentes en el escenario), se ven allí repetidas veces, se enamoran y deciden vivir juntos (Tiempo I y Tiempo II). Siguen luego los problemas de la convivencia (Tiempo III; el banco se ha convertido en cama): ELLA se queda embarazada y, contrariando los deseos de ÉL que la insta al aborto, opta por tener el bebé, consciente de las posibles consecuencias de su decisión.

    En efecto, apenas nacido el niño, ÉL los abandona, "se aleja sin volver la espalda: desaparece en la sombra del fondo" (40) definitivamente y para siempre. En la escena siguiente (Tiempo IV) el banco es ahora cuna y el niño, ya más crecido, empieza su odisea de haber nacido "sin número". En una escena patética que refleja de manera fiel el dilema de las madres solteras y que resume muy bien el triste futuro de HOMBRE, le dice el CELADOR a la madre de aquél:

    "Su hijo figura entre el millón y medio nacido de más este año, y para los cuales el mundo no tiene previsto un lugar en la mesa.Su hijo, señora, no tiene número. No hay casillero para él". (40)

    Las escenas que siguen, ahora con grandes saltos temporales, revelan el carácter profético de dichas palabras, situación sin salida (la de los pobres, los "sin números" del mundo) ya antes aludida por ÉL (cuando le dice a ELLA que su "enemigo es el rostro del futuro" que le está negado, 39) e implícitamente confirmada por ELLA en su respuesta a ÉL ("¿Tenemos los pobres otro futuro que éste?", 9).

    El contenido crítico de la obra resulta más obvio a partir del Tiempo V donde el niño de la escena anterior, hasta entonces cuidado y protegido por su madre, es ahora huérfano ("Lleva un brazal de luto", 41) y se ha convertido en "un adolescente, casi hombre" (41). La escena inicial es altamente simbólica del abandono, de la soledad y del estado de alienación sicológica y social en que éste se encuentra.

    Con una técnica similar a la empleada en Historia del hombre que se convirtió en perro de Dragún (en las secciones de "No hay vacantes..."), Historia de un número transmite aquí (en Tiempo V) una visión social deprimente y refleja una sociedad en crisis a través de una secuencia rápida y ágil de respuestas negativas a las preguntas (implícitas) de HOMBRE: "No hay carta para usted", "No hay puesto para usted", "No hay reuniones para usted", "No hay telegramas para usted", "No hay amigos para usted", etc. (41). Dicha secuencia se concretiza, simbólicamente, en otros aspectos de la vida de HOMBRE y en adelante, ya mayor (Tiempo VI; "un poco más crecido Bigotito", 42), tampoco hay número de zapato que le calce, ni saco que le vaya bien, ni número de pasaje que le sirva... Sólo más tarde --cuando lo reclutan como SOLDADO (Tiempo VII) para "defender la patria" (44)-- llegará a tener temporalmente un número por el simple hecho de que los "sin números" como él resultan ser los mejores candidatos (2) para dicho objetivo.

    Como le indica uno de los SOLDADOS:

    "Los prefieren así [...] Dan menos que hacer. Son menos exigentes. Nadie los llora. Ningún padrino los reclama. No vuelan por ellos telegramas ni cartas desde los cuatro puntos cardinales". (44)

    Pero una vez terminada su utilidad como soldado y posible carne de cañón en la tienda implícita en la obra (tal vez alusión directa a la revolución de 1947 pero, sin duda, extensiva a las muchas guerras y revoluciones de la historia paraguaya), vuelve a su condición de "sin número" con las desventajas consecuentes ya por él bien conocidas y con las que aún le quedan por conocer.

    Nuevamente vestido de civil, con sus "ropas ajadas y pobres" (45), tampoco hay lugar para HOMBRE en el mundo del amor (Tiempo VIII). En una tensa y frustrante sucesión de breves intercambios entre él y una serie de MUCHACHAS (DE TRENZAS, MODERNA, SNOB, VENAL, SENCILLA), todas y cada una de ellas responden con diversas versiones de "No" a su tímida pero aún esperanzada pregunta de "¿Me quieres?" (45-46). Al empezar la sección siguiente (Tiempo IX), HOMBRE "está solo en la escena, completamente desnuda ésta, salvo por un árbol seco" (46), desnudez escénica que simbólicamente refleja el sentimiento de soledad del protagonista.

    Abandonado por todos, víctima de circunstancias fuera de su control, desesperado y sin trabajo, llega a la vida criminal sin pensarlo ni quererlo, tentado por la idea de que "Con dinero hay siempre número" (46), posibilidad para él (y los "sin números" del mundo) sólo accesible a través del crimen. Acosado y finalmente arrestado por la policía (Tiempo X), el caso de HOMBRE pasa a juicio (Tiempo XI) donde, luego de escuchar las múltiples acusaciones del FISCAL ("Atorrante", "Asaltante", "Asesino", "Harapiento", "Analfabeto", etc.) y el repetido y único alegato del DEFENSOR (de que "No tenía número") en defensa de su cliente, el JUEZ dicta su sentencia:

    "Considerando que todos los males que a este individuo han sobrevenido han sido a consecuencia de la infortunada circunstancia de haber nacido y crecido sin número, este Tribunal se cree en el caso de proveer, judicial, jurídica, justiciera y juiciosamente a esa deficiencia. Y le decreta un número a su medida, sólo para él y para siempre amén". (48)

    La ironía implícita en el lenguaje de la sentencia del JUEZ se vuelve explícita y concreta al final, cuando inmediatamente antes de bajarse el telón "el HOMBRE se pone de pie y se vuelve hacia el público" para descubrir "que lleva el conocido uniforme a rayas y sobre el pecho un enorme número 131313" (48). La manera de corregir y "proveer, judicial, jurídica, justiciera y juiciosamente a esa deficiencia" resulta ser, nada más ni nada menos que la extirpación total y definitiva de HOMBRE de su sociedad al asignársele su número personal ("a su medida") de reo carcelario condenado a cadena perpetua ("sólo para él y para siempre amén").

    A pesar de su brevedad, Historia de un número es una obrita rica en connotaciones y alusiones simbólicas. Si bien su multivocidad semántica posibilita diversas interpretaciones, algunas más literales y otras más alegóricas, la lectura aquí sugerida y seguida --con énfasis en su contenido de crítica social-- está también basada en la estructura formal y en las acotaciones y direcciones escénicas de la pieza. Amodo de ilustración, recordemos que el tema y los problemas relacionados con la pobreza están aquí insertos no sólo de manera verbal, a través de lo que dicen los personajes, sino también visualmente, como es el caso de las ropas ajadas de HOMBRE y de la desnudez esencial del escenario durante casi toda la obra. Este vacío escénico cobra además significación semántica al reflejar de modo muy expresivo y concreto la soledad y alienación sicológico-social que experimentan los personajes, y en especial ÉL, ELLA y HOMBRE, los tres más importantes.

    De manera similar, Historia incorpora verbal y estructuralmente la idea de que nacer pobre ("sin número") no es algo que afecta sólo a HOMBRE sino que se trata de un problema social muy generalizado. No sólo escuchamos/leemos las estadísticas de boca del CELADOR ("Su hijo figura entre el millón y medio nacido de más este año", 40) sino que desde el principio las acotaciones indican que las "(r)ampas unen el escenario, a derecha e izquierda, con la platea" (35) y repetidamente vemos subir a los personajes desde la misma platea. Significativo desde un punto de vista tanto temático como crítico es el hecho de que hacia el final (Tiempo X) los "DETECTIVES prenden a HOMBRE en plena platea" (47), i.e., en medio del público, y de que durante todo el proceso judicial de la última escena (Tiempo XI) ese mismo público de platea se convierta en testigo pasivo y colaborador tácito de la maquinaria estatal que condena a uno de sus miembros a la cárcel por el solo delito de haber nacido pobre.

    Al no localizar temporal ni espacialmente la acción de su Historia de un número, su autora logra dar validez universal a la temática reflejada en dicha obra, sugiriendo al mismo tiempo tanto el carácter social de los problemas individuales como la responsabilidad colectiva de los males e injusticias sociales.

    Protagonistas y testigos de un mundo que en los albores de un nuevo milenio ha sufrido un ataque terrorista y una guerra que no acaba más, los lectores-espectadores que hoy lean-vean, relean o vuelvan a ver Historia de un número de doña Josefina Plá, sólo podrán confirmar la actualidad y vigencia de una obra concebida y escrita casi sesenta años atrás por una de las escritoras, más brillantes y prolíficas que haya producido el Paraguay.

    de Revista de la Sociedad de escritores del Paraguay, año 2008, pp. 25-27