kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

viernes, agosto 08, 2008

kurupi intervistado xapoteando en La rana

El Baldío

El oficio de escribir en el Paraguay

Carlos Bazzano Agosto 7, 2008

Al preparar este primer número decidimos hablar con tres escritores representativos de nuestra literatura. Recorrimos casas y bares para entrevistar a las personas que hoy les presentamos. El pretexto fue el siguiente: sale E’a, sale El Baldío. Y así fuimos dando con los nombres de Susy Delgado, José Pérez Reyes y Cristino Bogado. Tres artistas diferentes que están atados a un mismo hilo conductor, la necesidad de escribir. Les preguntamos sobre qué onda la literatura, cómo anda ese mambo denso de escribir en el Paraguay. Hicimos las entrevistas sin cuestionarios previos, esperando que la conversación nos llevara hacia algún recoveco inesperado. Prepárense, ahí va.

Parte tres: Entrevista a un Kurupí en la Rana Verde

Creo que ya es muy tarde, hace algunas botellas que estamos en la Rana Verde, un bar de Sajonia. El entrevistado de ahora nunca duda en decir sus opiniones y desacuerdos. En la entrevista fuma profusamente sus cigarrillos Kentucky mientras tomamos nuestras cervezas. El poeta al que hago preguntas se dedica a la difusión de la literatura desde hace más de una década, sus libros han sido editados en otras editoriales alternativas de Brasil y Argentina.

Cristino Bogado es un escritor under. Tiene ojos como de explorador, y una actitud alegre y bohemia. Es un activista cultural y a la vez un poeta. Sus trabajos pueden leerse en su blog que se autodenomina Kurupi (Paraguay Mimby), también dirige Jakembó editores: una editorial con más de una veintena de libros editados.

Cristino sabe que por lo general hay poco conocimiento, tanto allá afuera como acá adentro, de nuestro real modo de vivir. «Los lectores buscan algo más allá de lo oficial». Sabe que la poesía se vive en todas partes, y también en Paraguay. Contrariamente a lo que piense mucha gente, Cristino es una de esas personas que siempre rescata lo bueno de hacer algo por promocionar la cultura en Paraguay.

Antes de tomar otro vaso, le pregunto sobre el uso del jopará en sus trabajos me dice que «en algún momento como aprendimos a usar el vos en vez de tú en los textos, alguna vez tendremos que usar el nde, e’a, y otros términos similares. Pienso que el jopara forma parte de nuestra identidad, paciencia si no nos entienden pero acá tenemos que usar lo que se habla». Luego el entrevistado me explica que quizá nos pongan alguna nota al pie de página para su comprensión, pero nuestra riqueza léxica es justamente una de las cosas que quieren comprender los lectores de afuera. Cristino hace un énfasis en usar esas palabras que son menospreciadas por la academia por vulgares.

El poeta cree que definitivamente la cosa de escribir literatura en Paraguay es pesada, pero que es cuestión de animarse. «La aparición de los blogs y páginas web, han posibilitado que los escritores no dependan de las élites que son las que dicen qué es lo bueno y lo malo. Muchas veces uno hace un blog y luego por no recibir comentarios se desanima y y lo deja, pero hay que escribir y escribir, no hay que desanimarse, y hay que creer en lo que uno hace».

Así terminamos la entrevista con el autor de Dandy Maká, luego pedimos otras cervezas y continuamos la tertulia con otros amigos de la Rana Verde. Mañana Cristino continuará con sus actividades, cargar su blog y seguir promocionando la literatura. Al igual que José y Susy, Cristino ve que la literatura es un oficio poco respetado, y que para ganarse un espacio aún se precisa recorrer un camino largo.

http://ea.com.py/literatura-en-paraguay/

1 comentario:

Cristina Chain dijo...

bellos consejos de un kuru que resiste.

besos de la loka