kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

viernes, abril 25, 2008

Yiyis para ser amadas por leopardos-yaguaretés

I Poeta atrapando una muchacha
Tu rostro agresivamente sereno
gruñe ahora en la tarde y caminas
por estas calles, altivo y sereno, bello como un abedul.
Tus ojos son machetes que arrasan a la podredumbre que odias.
Tus pasos patean a lo que se opone a tu rumbo.
Desde un lugar perdido en el parque observas derrumbarse un atardecer en la ciudad. Todo
-cielo enrojecido tras moles verduzcas-te es atractivo
y vuelas, una muchacha como dulce acordeón en tus manos
se desliza en la yerba y ahora
ella te escucha y se desnuda –lecho de yerba-para ser amada por un leopardo.
Somos poetas jóvenes en la construcción de espacios para nuevas propuestas: lecturas, performances, intervenciones, publicaciones para descargar, proyectos editoriales, videos y más.
Este es el blog
de esta panda de poetas nacidos en la dècada de los 80:
Nota bene:
poema del poeta perucha Enrike Verástegui (sumo shamán siberiano de esa tormenta setentera llamada Hora Zero)
y ke la genti puede baxar en un antología-í del blog de nos cuates gracias a los beneficios del pdf.

1 comentario:

Red de los Poetas Salvajes dijo...

un gran saludo desde México!

gracias por ayudarnos con la difusión de este gran poeta peruano.