kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

sábado, marzo 15, 2008

La no-vela del día depois de mi (a)mort

La no-vela del día depois de mi (a)mort (ficción folisófika desde o delirio da perspectiva gua’ú sub especie eternitas)

Nunca estuvimos ahí en el sitio de Leningrado en Auschwitz en Vineland en Cerro Corá junto al Mariscal una parasanga de infinitud apenas temblamos un instante de nada nunca fuimos qué tembló ahí qué padeció aquí estos libros fueron rabiosamente marcados escoriados por unas manos ansiosas en su curiosidad universal amaba la eternidad desde ab ovo alguien oyó esos casetes que ahora ofrecen los domingos en Palma el mercado de pulgas de una panda de chicos agitanados levemente escorados hacia el hipismo zurdo nunca estuvimos en The Cavern ni en 1977 en Manchester para oír a los Pistols y depois fundar a melhor banda do Paraguay pospunkie Edgar Pou faziendo reseñas a lo Pepe Escobar gran chanta da NME subtropical de entonces nunca seremos menos ke polvo más ke partículas en ductos temporales entrópikos ese bajo profundo bate el chocolate de mia melan kolie golpea allí fuerte asyko hina pe asunto yes duele lo ligero de la existencia sin lugar a dudas suena en tu oído The Smiths esos putos brama alguien sí pero que bello suena la sexualidad de la músika es tan ambigua como la perspectiva de CNN sobre el ex cura Lugo sí some girls are bigger others una pasaranga de no pasarán la barrera del tiempo mortal los enfermos no de trisomie 21 de (a)mort que incuba en kubas aisladas de others mundos habitados por no parasangas de nada no nunca estuvimos fuimos más ke pó de guaraná de la conciencia dormilona keranä nunca bailamos pogo con tu chika’í poraité never more hubo jeroky paguazú con tu yiyi embotada enfundada con pantalones de algodón ajustados a su silueta de púber eterna de kien morirá muito joven garzoneta reité pechitos de niña mirí cabeza de barbie ultrajada escupida salpicada penetrada por los ciento un falos de la vitalité de la naturaleza akarangué pintado de color zanahoria la cara pikada de viruelas de esos piercing iniciátikos ke no kiere jamais despertar ni acordar solo buskamos un acomodo en el colchón del tiempo para coucher yiyis soñar un kaos elegante a lo Julian Cope Nunca nadie nos vió allí donde pasó la historia nadie puede fazer de conteste confirmar que como Zelig le pellizcamos el culo diostesalvemaría a Kim Novack o a Tippi Hedren o Heidi Lamarr figuretti de hiedra llena de mierda tie’y tecleamos el teklado da computer como si fueramos jimmy smith o bobby hutcherson clusterizamos nosotros cage da escritura juju jazz es nuestra improvisación on the road nunca estuvimos ni fuimos giramos en la boca del infierno en las volutas del tiempo einsteniano enrulado como sus cabellos peinados a lo freakie a la despeinada ese cuerpo pujó por alcanzar el score del orgasmo del macho dominante la embriaguez recetada por el Dr. Rimbaudelaire a su progenie bastarda y damned buscamos la lechery la leche lujosa lujuriosa de las yiyis nuestro pekado fue la lechery morar colgados de las ubres de la belleza enyiyizada en mi casa el lema del portal decía No escape morirás como todos tu privilegio ser devorado por gusanos o el fuego Gran aristocracia Fuego kiero Fuego kemar este camino de mierda orgasmo de mono apenas es esta pasaranga en el ojo de Brama topepí rekó párpados legañosos nunca fuimos nunca estuvimos temblamos la luz de un filmaker ociosus odioso en su silencio infinito el creador creado por el hombre el gran solitaRIO Río de la trompeta que ríe de lee morgana es tu anhelo en las noches de luna llena chera’a roikua’a che hina te conozco te aburre la rutina gente ke va a laburar como corderos al matadero del trabajo poor people mba’e tavypartida vengan violines y cobres a cubrir esta vergüenza de morir heideggerianamente somos para amar los recovecos de esta pasaranga ke pasa pasarela da morte che duki aní rekyhyjeti no afraid, man, come here come the rain sobre tus sentidos azotados por la ilusión de mayo menino nde vyro Nunca fuimos nunca estuvimos nunca le besamos a esa yiyi con kien viajábamos semper en cole al colegio te acuerdas eran los 80 ainda sstronistas morena delgada su cara de esa morenez de Melanie melanesia con un algo trasunto viso rojizo púrpura maybe al fondo nunca la besé nunca le dije ke la amaba con apenas verla moverse en la pasarela esta pasaranga ilusoria de maya Mayakovski no hubiera temido vivir a pleno sol y gritar con su humor morte te amo niña formosa porke nunca dije mu esta boka es mía eres una diosa eres la eternidad en la tierra eres las mercenarias envidiándote por ser la carne de la cual se alimentan williamblakemente los antropófagos divinos en esa era no falaba nunca apenas miraba imaginaba soñaba deseaba consideraba en frío estúpidamente o mondo cane morena melanie mi asja morena melosa te llamaré a veinte años de tu apogeo dónde navegarás hoy no no te buskaré sé ke habitas esa pasaranga de nada en el párpado de Buda o Siva sé ke fuiste beauty plurabelle sobre todo nunca fui nunca estuve en la boca de ningún beso tuyo Melanie yiyi qué me mirabas ké me decías ké me aguantabas ké considerabas bellamente sobre tu interlocutor granujiento ke nunca fue ni estuvo nacido muerto el día de su natalicio si contratara a Sherlock Holmes para ke te encuentre fuimos figuras sombras chinescas en esta representación pero tú tenías vida belleza divinidad nunca fui nunca estuve nunca te bese cogí amé con mi cuerpo Melanie yiyi nunca fuiste carroña para mí nunca te vi veré muerta siempre hermosa para mí como Greta Garbo Vivien Light las divas del nitrato de plata inmarcesibles eternas en su beldad nunca fuiste carroña baudeleriana nunca te arranqué la bombachita con los dientes zarandeando la realidad sobre mi boca sedienta de vida nderekambu’i che bola guyráre never more Nunca

1 comentario:

Puck dijo...

La "embriaguez recetada por el Dr. Rimbaudelaire a su progenie bastarda", eso es. Eso es.