kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

lunes, noviembre 12, 2007

El suri saca la cabeza y sale a pasear por Corrientes!

Suri: vocablo quechua que designa al ñandú, choique o avestruz americano (Rhea americana) EL SURI PORFIADO/poesía
PRESENTACIÓN DE CATÁLOGO (en el marco del Espacio Literario Juan L. Ortiz)
Martes 4 de diciembre, 19 hs, Sala Solidaridad del Centro Cultural de la Cooperación, Corrientes 1543, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Participación musical: Gabo Ferro el suri porfiado ediciones
NUESTRO CATÁLOGO
PoesíaBernardo Canal Feijóo: Penúltimo poema del fútbol - Juan Carlos Bustriazo Ortiz: Elegías de la piedra que canta - Oscar Steimberg: Posible Patria y otros versos - C. J. Aldazábal: El caserío - Emiliano Bustos: Cheetah - Rodrigo Galarza: Parque de destrucciones - Sergio De Matteo: Diario de navegación - Tomás Watkins: 26 - Dante Sepúlveda: Poema en veinte vinos - C. J. Aldazábal: Heredarás la tierra
Ensayo
http://elsuriporfiado.blogspot.com/

No hay comentarios.: