kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

martes, abril 17, 2007

Regresa, camello caprichoso...

  • Humor y máquinas
  • La claudicación de los objetos
  • después de una “desangrada”
  • jornada a nuestros servicios
  • ¿supone o no una derrota?
  • La teoría que los ha
  • animado a ese avatar
  • de monocorde y servicial ruido
  • la abstracción que terminó
  • enlazando emoción y función
  • en un anillo de parentesco
  • ¿por qué diablos se yergue aquí?
  • Desecha muchacho
  • el pespunte de tu dedo europeo
  • ese impulso que ordena delicado
  • el mundo
  • Mira mejor el flujo y reflujo
  • de los cuerpos
  • esta auroral materia
  • ora curvándose como mujer
  • ya interpelando como deseo
  • danza que pende
  • de la gravedad y la inocencia
  • conectando más allá
  • de las venas y los cables
  • la energía de los buenos
  • Junta las cartas
  • de la fortuna avara
  • y lánzalos otra vez
  • Sí, ahora la vemos
  • generosa abriéndose a la gracia
  • con su rosada sonrisa
  • y su dorado rostro
  • cosquillean las manos
  • de quimeras que llaman
  • impúdicas en el horizonte
  • El especialista
  • en bobinas y transistores
  • promete repetir en privado
  • costo a convenir
  • su ritual de curación
  • esa palingenesia de los
  • títeres-esclavos
  • el grácil ritmo que traspasaba
  • músicos gruñones
  • y repetitivos a la cotidianidad
  • redecilla invisible
  • que cuando tensa sus puntos de
  • mecánica faena nos fastidia
  • cuando salta uno de sus hilos
  • y calla (exangüe, boba y desflorada)
  • nos entristece
  • Mi humor
  • reza y cruza los dedos
  • sosteniendo
  • supersticioso y devoto de la ciencia
  • la plenitud de su armonía
  • preestablecida
  • Regresa, bestezuela caprichosa
  • vuelve a equilibrar
  • bilis y motor
  • hormona y piñones
  • el amo y señor
  • está solo y necesitado
  • de su viejo y fiel compañero
  • de ti
  • maquinaria proletaria
  • ronroneando paciente
  • nuestros deseos en su trabajo
  • (Versión)
  • canta otra vez
  • fiel maquinaria
  • en la faena
  • de ronronear
  • nuestros deseos
  • Versión 2
  • canta otra vez
  • los trabajos y los días
  • máquina proletaria
  • el ronronear paciente
  • de nuestros deseos

1 comentario:

Tzarel dijo...

Kurupicho, con este texto me voy a pensar sobre acólitos del patriarca que es el dueño de medio barrio en donde vivo. Un malnacido que se lleva las vidas de sus empleados.
Máquinas lubricadas para la destrucción de los cuerpos.