kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

jueves, agosto 10, 2006

El sueño censurado de Trasímaco

Dictador cruel y feliz. Tengo ke divagar en torno a esta idea, que puede ser una oda a la ambigüedad, ke se me ocurrió durante las lecturas lunáticas (pues va siempre los lunes'ro, de resaca insustentable) de La republica de Platón del Sergio Kreis. Y de su nefanda y aun indesarraigada influencia sobre la novela de dictadores en la literatura llamada latinoamericana. La perla: encontrAR UNA NOVELA O SU FRAGMENTO IRÓNICO que rompa ese esquema en donde vemos siempre sufriendo sus crueldades en carne propia al tirano. Siempre desgraciado, en una sospechosa simetría entre su política opresiva (exterior) y las pesadillas psicosomáticas ke lo embargan y estimulan a más terror (interior). Claro, esa simetría es inexistente en la realidad, donde claramente predomina lo opuesto, eso que rompe las formas claras y bien delimitadas, aquello que se sustrae a la axiomatixación y el vaticinio, el reino de los bestiarios y las monstruosidades, de la paradoja más enervante, que ya el rumano había intentado de definir : "Vivimos en el fondo de un infierno dentro de cual cada instante es un milagro". El sueño inoído, incomprendio y silenciado de un Trasímaco, de ke puede darse honestidad y maldad, la inauguró para la modernidad Von Klesist, y ese texto lo conoce todo el mundo: La marquesa de O...

No hay comentarios.: