kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

martes, mayo 30, 2006

Poemas de Leopoldo María Panero y Miguel d'Ors y sus" versos guaraníes"

Pequeño testamento
Os dejo el río Almofrey, dormido entre zarzas con mirlos,
las hayas de Zuriza, el azul guaraní de las orquídeas,

los rinocerontes, que son como carros de combate,
los flamencos como claves de sol de la corriente,
las avispas, esos tigres condensados,
las fresas vagabundas, los farallones de Maine, el Annapurna,
las catarátas del Niágara con su pose de rubia platino,
los edelweiss prohibidos de Ordesa, las hormigas minuciosas,
la Vía Láctea y los ruyseñores conplidos.
Fragmento de Miguel d'Ors, Santiago de Compostela, 1946
Vanitas Vanitatum

Largo tiempo, Ialdabaoth, he recorrido
tu imperio, tu triste imperio.
Y vi cómo cabezas de niños eran devoradas.
Y vi cerrarse las fauces del mono sobre cuanto
de luz había en la tierra
y una mujer ebria de la sangre de los mártires.
Largo tiempo, Ialdabaoth, tu imperio he recorrido, tu
triste imperio:
Largo tiempo, esperando que Ulises vuelva
a recuperar la oveja perdida,
el HEN que itkkumice 99.
largo tiempo en el foso de las serpientes, contemplé sus
juegos
mientras el cuerpo de mi padre era despedazado.
largo tiempo, satán, mientras llovía
mientras llovía interminablemente,
invocando su nombre a ciegas, no sabiendo que no tiene
y que llegará el día en que se haga cenizas tu locura
porque de estas cenizas ha de surgir el Ave.
Y vi cómo se asesinaba en el nombre de Dios,
vi cómo se exterminaba a pueblos, a razas enteras
por no adorar la imagen de
la Bestia,
que lleva el nombre de Dios.
Cátaros, bogomilas, guaraníes, aztecas (y el degollado
en Tréveris)
exterminados por un asesinado que dice ser único
cíclople de un solo ojo,
exterminados en el nombre de Dios.

Fragmentos disperos de Leopoldo María Panero
Nací en año de 1948, en el día 16 de junio, bajo el signo géminis, que para Dante era el signo de Jesucristo. Alos 16 años más o menos entré en el entonces ilegal partido comunista, y participé en la lucha política. Fue luego cuando me dediqué a escribir poesía, bajo la inspiración de mi maestro Pere Gimferrer, a quien conocí en madrid en el club de jazz Bourbons. Fue más tarde cuando estuve en la cárcel por tráfico de drogas, y allí aprendí una homosexualidad quue antes había estado latente. Viene más tarde una larga historia de manicomios que me despoja de amigos y me hace odiar a mi madre. en cualquier cosa, si yo he sido un monstruo, que el infierno me perdone. He traducido a: Edward Lear, Lewis Carroll, James Barrie (Peter Punk), etc.

Extraídos de El último tercio del siglo (1868-1998). Antología consultada de la poesía española, Editorial Visor, Madrid, 1998

1 comentario:

angel dijo...

Ha sido un gusto recorrer tu espacio y leer estos poemas de dos excelentes poetas peninsulares.


Saludos....