kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

martes, noviembre 08, 2005

El hombre se maltrata ad infinitum aunque Jakembo saque tijeras o papel

EL SILENCIO DE LA MATERIA ES TODA LA DESTRUCCION DEL PARAISO tú no tienes nombre me besas en la oscuridad y eso es todo lo que eres Una luz penetra el vacío, hojas exhalan el olor del oro sobre las cenizas. El sueño es la verdadera luz, la luz que recorre los recodos oscuros de las paredes. Mi mano firmemente agarra su fulgor, lo trabaja con fruición éxtasis movimientos infinitos en el cuarto vacío, fulgor que gruñe en lo oscuro. Mi mano desasida danza mientras la ciudad tiembla en orgasmo unicelular, la ventana entumecida ante la sociedad de consumo, la luz sin temor por el templo moche, va descubriendo en plena neblina, el concreto deseo de ser piedra o barro, algo de muerte blanca en estas paredes. Mi mano es un dios poseyendo el destino de mi aliento, el desplazamiento del ejército avanza por mis arterias, dulcifican esta época que agoniza tras la ventana, metamorfosis en sangre. Mi mano se arroja como un jaguar al vacío, porque tentar el vacío es amar. ( extraído de Heautontimoroumenos, de Miguel Ildefonso, Jakembo editores, Asunción,noviembre 2005)

No hay comentarios.: