kurupí akärakú paraguay akärakú kurupí paraguay akärakú paraguay akärakú paraguay

KURUPÍ, ÚLTIMO BICHO PILINGÜE Y VELVET-MAKÁ-URBANIZADO KE HALA Y FALA EN ESTE BLOG SU SECRECIÓN LINGUÍSTIKA, ESE PORO'UNHOL (PORTUGUÉS 10 % ESPAÑOL 70 %; GUARANÍ PIKANTE 20 %) SERÍA EN EL FONDO DEFINIBLE COMO UN SAN CULOTTISMO POÉTIKO, GRITO A CALZÓN KITADO, PENE ERECTISMO FULL TIME, UNA FALANGE ANARKO-PARA-MILITAR DE LA LETRA, UNA ALUCINAZIONE PARANOKIA-KRÍTIKA DEL DAS KAPITAL YANKEE, Y SU MAYO DEL 68 UN TSUNAMI-YIYISMO SIN BOMBACHA PRA XUXU, UN BAILE DE SAN VITO TEVINANDÍ PAGUASU!!!

viernes, octubre 21, 2005

Miguel Ildefonso visto por Chueca

En una propuesta cercana, Miguel Ildefonso -que en la primera sección de su libro Vestigios (1999) construía sus sujetos como testigos de una Lima nocturna y marginal, con un hábil manejo de la tradición, pero todavía con muchas deudas con una retórica que evidenciaba su desgaste- entrega, en la primera sección de su nuevo Canciones de un bar en la frontera (2001), "Cuaderno del desierto de El Paso", un extraordinario retablo que da muestrasMiguel Ilde de una madurez dentro de esta perspectiva: se trata de un conjunto que, combinando una intensa lírica, elementos narrativos, estructuras dramáticas, fragmentarismo, hibridismo lingüístico, va construyendo una imagen del mundo de la frontera del desierto tejano (donde vive desde hace un algún tiempo). Un fragmento de "Épica de las tribus", el que sea quizá el mejor poema de la sección, permite dar más luces sobre lo que señalo: el desierto era el insomnio de las tribus-era pues el sol atrapado en esa malla eléctrica era el coyote que se tiró del puente-no me dejes ahogar en el río gritaba no pues no seas gacho reía antes de ser-comido por las turbias aguas del Grande porque el desierto es maldito-y no te juntes llévate agua y júrate que lo cruzarás-y esta noche estarás a mi diestra por dios las tribus creían en la bondad-del desierto de Guadalupe mijo - decía – esta vela te llevará-y te limpiará no te pierdas ahora los países abajo hacían fila para cruzar-dejando casa dejando lenguas leguas atrás se bautizaban en el río y pocos vivía para contarlo luego-luego no importa que se le olvide mira este desierto - te digo - antes de quererlo escúpelo para que así veas que ni así te responde-él compró una falsa identificación pero sólo alcanzó a cruzar un falso río-cayó en una boca grande definitivamente la boca del Ogro-desiertos de amor todos iguales desiertos de Nueva York de Lorca-Oh pirámides sin misterio entonces el desierto era chicano-el desierto era un melodrama que las tribus veían por televisión dime si el desierto abarcará nuestro silencio decidme, Dante, por qué me haces esto? _ ella recapitulaba mientras él nacía de entre las aguas de sus ojos desde antes de llegar al desierto desde antes de cruzar los puentes para pisar la Vita Nuova romper las páginas en que Beatrice moría en que Florencia no florecía antes de amar ya te amaba _ decía el vaquero a la muchacha que a la mala había subido su alma adonde mires Dante verás el desierto pero no te sientas mal que el desierto te dará de mí nuestro lenguaje todo desierto, recuerda, es un lenguaje entre dos cuerpos desnudos todo desierto así no es soledad jamás jamás entonces me olvides porque adonde mires estará el desierto (ellos hablan mientras afuera llueve mientras afuera se incendian las tribus mas el desierto es una exacta dimensión en una frontera mojada) - yo era un eco que naufragó en tu cuerpo los vestigios de mi biografía se remontan a Apolo: Mi corazón es ilegal Mi alma es mojado Mi tristeza no tiene Visa antes de la mitad del camino // de mis sueños me desterré // 500 años adelante & ella cruzó el Arno Grande // ella encima del desierto de mi alma la Madre Patria // la lengua en Rojo - no me mires así chiquillo que me da vergüenza (decía) entonces escucha (respondió): la noche es clarísima en cada punto de tu cuerpo se descifra el universo el desierto no miente es duro atravesarlo pero no te miente Consagración de lo diverso Una lectura de la poesía peruana de los noventa (Apareció en Lienzo 22, Universidad de Lima, 2001; pp. 61-132) Luis Fernando Chueca

1 comentario:

Anónimo dijo...

Eisner To Helm Creature
Breck Eisner is returning to the director's chair to helm Universal's remake of the classic SF movie Creature From the Black Lagoon , Variety reported.
Reading and writing are only parts of writing to understand.